— Наша дискуссия затянулась. — Лицо сармата исказила гримаса досады. — Мы теряем время. Да, нет?
Дакк остановился напротив сармата.
— Что будет со мной, если — нет?
— Это не моя компетенция. — Сармат поднялся.
— Проклятье! — По скулам Дакка прошлись желваки. — Ты слишком нетерпелив. Куда теперь?
— Портатор.
Сармат вышел из-за стола и направился к двери. Только теперь Дакк смог полностью увидеть его. Он не был типичным сарматом: высок, строен, высокий лоб, с большими залысинами, светлые волосы зачесанные назад, достаточно большие, темные глаза, прямой, чуть великоватый нос, толстые, плотно сжатые губы и совершенно нетипичные для сармата, большие уши. Шёл он высоко вскинув голову и казалось, совсем не смотрел куда ступают его ноги. Длинные языки его поля лихорадочно метались по сторонам, однако не касаясь Дакка. Проходя мимо Дакка, он даже не взглянул на него и тому ничего не осталось, как последовать за ним.
Таинства продолжались и дальше. Перед Дакком открылась та же дверь, того же авто и вновь он оказался в салоне один, отгороженный от остального мира темными стеклами.
Долго петляв, теперь уже по всем незнакомым улицам Риганы, авто нырнул в какой-то тёмный тоннель и, наконец, остановился. Через несколько мгновений дверь салона распахнулась и Дакк увидел удаляющуюся спину сармата.
Уж слишком они самоуверенны, всплыла у него раздражённая мысль, но ему ничего не осталось, как выйти из авто и поспешить за сарматом.
— Однако, ты не особенно разговорчив. — Произнёс он, догнав сармата.
— Мне нечего добавить к тому, что ты знаешь. — Сармат покрутил головой.
— Ты тоже идёшь на станцию зонта?
— Нет.
— Там кто-то есть?
— Нет.
Дакк остановился.
— Это уже слишком.
— Это сделано в целях твоей безопасности среди гротов. — Донесся удаляющийся голос сармата. — Поторопись!
Дакку ничего не осталось, как вновь догнать его.
— Вы уверены, что всё предусмотрели? — Поинтересовался он.
— Нет.
— Проклятье!
— Мы будем ждать тебя через тридцать среднегалактических лет. — Тихим голосом заговорил сармат. — Этого времени достаточно, чтобы чего-то добиться. Но не дольше ста пятидесяти. Если гроты вновь начнут атаки на пространство узла, ты сможешь вернуться с ними. Нет — найдешь другой путь.
— В случае неудачи, вы можете послать ещё кого-то. — Дакк дернул плечами.
— Тебе даётся двадцать часов, чтобы попытаться понять информационное поле портатора гротов и уйти. Всё что мы знаем, вложено в информационное поле портатора. Через шестьдесят часов после твоего ухода портатор будет уничтожен, твой носитель законсервирован.
— Почему шестьдесят?
— Это максимальное время, которое удалось ввести в таймер портатора.
— Ты уверен, что это то время, чтобы оказаться в галактике гротов?
— Нет, но другого тебе предложить мы ничего не можем. Анализ и успех пробных портаций говорят, что шанс есть. Предполагаемая галактика хорошо вписывается в наши расчеты.
— Предполагаемая?
— Как мы поняли, портатор настроен именно на неё. Но в случае несогласия, ты сам можешь скорректировать время.
— Где находится портатор?
— Ты не знаешь? — В голосе сармата скользнуло нескрываемое удивление.
— Нет.
— В капитанской рубке.
Сармат, вдруг, остановился и ткнул рукой в стену. Часть стены перед ним повернулась, образовав проем. Сармат молча кивнул головой.
— Я закрою.
Состроив гримасу, Дакк шагнул в проём и оказался в зале портации к станции узла. Сзади донёсся шорох. Он оглянулся — проёма не было. Хмыкнув Дакк подошёл к зоне портации и замер, невидящим взглядом уставившись перед собой.