записывал. Но потом ему пришло в голову, что стук очень похож на какой-то код. Сразу вызвали корабельного радиста, и тот расшифровал стуки как какую-то мате­матическую формулу. Потом шум прекратился, и из громкоговорителей в гидроакустической рубке донес­ся визгливый смех, искаженный толстым слоем воды. Экипаж, дрожа от недоверия, быстро спустил телека­меру. Но на десять секунд опоздал. Тонкий донный ил, взбаламученный быстрым движением, превратил­ся в плотное облако. Прошел час, прежде чем муть осела. И прямо перед камерой обнаружилось необыч­ное углубление в иле, уходящее в темноту.

—   А в формуле что-нибудь поняли? — спросил Денвер.

—   Да, это было простое уравнение для определе­ния давления воды на глубине, на которую погрузили микрофон.

—   И каков ответ?

—   Примерно две с половиной тонны на квадрат­ный дюйм.

В штурманской рубке наступила тишина, долгая и тревожная. Питт слышал, как вода мягко плещет о корпус.

—    Есть тут кофе? — спросил Питт.

Денвер все еще думал о тайнах моря. Но вот с яв­ным усилием отбросил эти мысли.

—    Будьте уверены, — с мрачной улыбкой сказал он, — когда вы отправляетесь в океанский круиз на «Марте-Энн», вас ждет лучшее обслуживание во всем Тихом океане. — Он достал старый почерневший ко­ телок и налил кофе в чашку с отбитым краем. — На­слаждайтесь плаванием, сэр.

Они сидели и пили кофе, когда открылась дверь и вошел Боланд. На нем была грязная футболка, выцвет­шие джинсы и пара башмаков в еще худшем состоянии, чем у Питта. Футболка подчеркивала мускулистые плечи Боланда, и Питт впервые заметил на его руке татуиров­ку. Правое предплечье украшало изображение кинжала, разрезающего кожу, и вытекающей из раны крови, а под этим страшноватым рисунком синие буквы гласили:

«ЛУЧШЕ СМЕРТЬ, ЧЕМ БЕСЧЕСТЬЕ».

—    Вы словно только что получили письмо «Доро­гой Джон»[6]. — Голос Боланда звучал насмешливо, но твердо. — Что происходит?

—    Разгадываем тайны Вселенной, — ответил Ден­вер. — Вот, Пол, попробуй мое прославленное варево.

Он пододвинул чашку Боланду, пролив несколько капель на стол.

Боланд забрал из рук Денвера чашку и задумчиво посмотрел на Питта, а когда Питт посмотрел на него в ответ, медленно улыбнулся, поднял чашку и сделал глоток.

—   Есть ли последние приказы от старика? — спросил он.

Денвер покачал головой.

—   Все, как он говорил. При первом признаке опасности уносить ноги прямо в Перл-Харбор.

—   Это если нам повезет, — сказал Боланд. — У других пропавших кораблей не было времени подать сигнал SOS, тем более убраться.

—   Вместо страховки у нас Питт. И вертолет.

—   Нужно время, чтобы раскочегарить вертолет, — с сомнением сказал Боланд.

—   Не эту птичку, — коротко ответил Питт. — Эту я могу поднять в воздух за сорок секунд. — Он встал и потянулся, коснувшись руками металлического по­толка. — Один вопрос. Вертолет способен поднять всего пятнадцать человек. Либо Флот дал нам экипаж из карликов, либо нам не хватит места.

—   При обычных условиях места не хватило бы, — сказал Денвер. Он улыбнулся Боланду и подмигнул. — Вы можете этого не знать, Дирк, но «Марта-Энн» со­всем не то разбитое корыто, каким кажется. Большой экипаж здесь не нужен, потому что из всех кораблей на плаву у нас самая передовая автоматизированная централизованная система управления. Корабль практически сам управляет собой.

—   Но облупившаяся краска, ржавчина на кор­пусе...

—   Лучшая подделка, с какой ты встречался, — подтвердил Денвер. — Хитрое химическое покрытие, которое кажется настоящей ржавчиной. С расстояния в фут и при ярком солнце не отличишь.

—   Тогда зачем такое сложное оборудование? — спросил Питт.

—   В «Марте-Энн» больше, чем видно глазу, — скромно сказал Боланд. — По виду нипочем не скажешь, но корабль от киля до клотика набит самым современным оборудованием для обнаружения и подъ­ема судов.

—   Замаскированный спасательный корабль? — мед­ленно сказал Питт. — Это нечто новое.

Денвер улыбнулся.

—   Маскарад необходим для самых, скажем так, деликатных проектов, связанных с возвращением собственности.

—   Адмирал Сандекер упоминал о некоторых ва­ших деликатных успехах, — сказал Питт. — Теперь я вижу, как вы их достигли.

—   Нет работы слишком большой и слишком ма­ленькой, — со смехом сказал Боланд. — Мы могли бы поднять «Андреа Дориа»[7], если бы нам разрешили.

—   Предположим, мы найдем «Старбак». Но с таким маленьким экипажем вам не поднять его на поверх­ность, даже с вашим совершенным оборудованием.

—   Простая предосторожность, мой дорогой Питт, — ответил Денвер. — Адмирал Хантер настоял на ис­пользовании небольшого экипажа в поисковой опе­рации. Нет смысла губить людей, если «Марту-Энн» ждет та же участь, что и другие корабли. С другой сто­роны, если повезет и мы обнаружим «Старбак», вы с вашей птичкой послужите челноком: будет доставлять к месту обнаружения людей и необходимое дополни­тельное оборудование.

—   Хороший план, — согласился Питт. — Хотя я бы спал спокойней, будь у нас вооруженный эскорт.

Денвер покачал головой.

—   Рисковать нельзя. Как только русские узнают, что старую торговую посудину сопровождает ракетный крейсер, они поймут, что происходит. И «Андрей Выборг» сядет нам на хвост.

Питт вскинул брови.

—   Что за «Андрей Выборг»?

—   Русское океанографическое судно, которое флотская разведка считает кораблем-шпионом. Последние полгода оно следит за поисками «Старбака» и все еще где-то поблизости, надеется установить ме­стонахождение лодки. — Боланд замолчал, чтобы от­пить кофе. — 101-е отделение потратило слишком много сил и средств, чтобы сохранить для нас види­мость старого грузового судна. Мы не можем сейчас раскрыться.

—   Как видите, — сказал Денвер, — по документам «Марта-Энн» не принадлежит Флоту. В морской ре­гистр США она занесена как торговое судно. И мы собираемся сохранить этот статус.

—   Разве Флот не тревожит, что «Андрей Выборг» в одиночестве вынюхивает вокруг?

—   А он не один, — серьезно сказал Боланд. — Че­тыре корабля все еще прочесывают море на севере. Флот никогда не прекращает поиски, какими бы без­надежными они ни казались. Если хотите, назовите это морской традицией, майор, но когда плывешь в море, вцепившись в обломок, а твой корабль затонул, очень приятно знать, что для твоих поисков не жале­ют сил.

Нотацию Боланда прервал стук в дверь.

—   Войдите! — крикнул он.

Вошел молодой человек не старше девятнадцати­-двадцати лет, в синем комбинезоне. На голове у него была белая мясницкая шапочка.

Не обращая внимания на Питта и Денвера, он за­говорил с Боландом:

—   Прошу прощения, сэр, главный инженер док­ладывает, что двигатель готов, а боцман назначил экипаж на боевые посты.

Боланд взглянул на часы.

—   Хорошо. Передайте: через десять минут отдать швартовы и отойти.

—   Слушаю, сэр, — ответил молодой матрос. Он отдал честь, повернулся и исчез в рубке.

Боланд посмотрел на Денвера и довольно улыб­нулся.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату