Лэкеры, Питери Маргарет. – И он неожиданно крепко пожал мне руку.
– Не хотите ли чаю? – Маргарет снова улыбнулась.
– Да, спасибо, с удовольствием, – согласился я, подумав, как редко приходится встречаться с такими приветливыми людьми.
Они проводили нас в заставленную мебелью квартиру и пригласили сесть в несколько старомодной гостиной.
– Итак, чем мы можем вам помочь? – спросил Питер Лэкер, усаживаясь в кресло напротив. – Надеюсь, ничего страшного не случилось?
– Нет-нет, ничего такого, – успокоил я. – Просто нас интересует одна из ваших соседок, мисс Джин Тэннер. Как я понял, она живет на одном с вами этаже.
– Да, в соседней квартире. Надеюсь, она не попала в беду?
– Я тоже искренне на это надеюсь. Нам нужно поговорить с ней об одном деле, о котором она может что-либо знать, – туманно пояснил я. – Мы заезжали вчера, но не застали ее, и сегодня она тоже отсутствует. Вы не знаете, она никуда не уехала?
– Не думаю. Вчера вечером она определенно была дона. Мы ее слышали.
– Как это – слышали?
Он смутился.
– Джин – хорошая соседка, не поймите меня неверно, пожалуйста, но к ней в гости приходят мужчины, и порой она с ними ссорится. Вчера вечером мы слышали громкие голоса.
– Как будто кто-то ссорился?
Он кивнул.
– И сколько человек, по-вашему, участвовали в ссоре?
– Всего двое. Джин и какой-то мужчина. Я не узнал «о голос.
– С Джин ничего не случилось? – поинтересовалась миссис Лэкер, подходи с подносом, на котором стояли четыре крошечные фарфоровые чашки с чаем и тарелочка, с печеньем.
Я успокаивающе улыбнулся, пока она усаживалась рядом с мужем.
– Нет-нет! Но нам очень нужно поговорить с ней. Значит, сегодня утром вы ее не видели? – Оба покачали головой – А эта ссора… Она показалась вам серьезной?
– Не очень, – сказал мистер Л экер. – Просто они довольно громко кричали.
– И это было недолго. – Миссис Лэкер передала мне чашку с чаем. – Джин живет довольно уединенно и тихо, она совершенно нас не беспокоит. Правда, Питер?
– Да, конечно. Она здесь давно уже живет, года три-четыре Я спросил, как часто ее навешают мужчины, но они не могли дать точного ответа.
– Время от времени, – заметил мистер Лэкер и добавил что они с женой понимающе относятся к вопросам секса и не возражают против таких встреч.
Позиция, на мой взгляд, слишком снисходительная. Они также не смогли сказать наверняка, часто ли Джин ругалась со своими гостями. Мистер Лэкер, изменив свое прежнее заявление, заверил нас, что это происходило очень редко. Миссис Лэкер не вспомнила больше ни одной ссоры, кроме вчерашней.
В итоге их показания вызвали у меня некоторые сомнения. Я сделал глоток чаю и поставил чашку.
– Если можно, я хотел бы еще раз позвонить в ее квартиру. – Я встал, и Беррин, который с аппетитом хрустел печеньем, неохотно последовал за мной. – Мистер Лэкер, вы не могли бы показать ее дверь?
– Да, конечно. – Он провел нас через квартиру и вышел на лестничную площадку, где указал на дверь в конце коридора: – Вон там.
Мы с Беррином подошли к квартире и громко постучали. Тишина. Немного выждав, я постучал еще раз. Если она была дома, то не могла не отреагировать. Я прижался ухом к двери и стал вслушиваться. Ни звука. Подергал ручку двери, но она оказалась запертой. Тогда у меня возникла одна мысль. Довольно нелепая, но в такой неудачный день меня она не очень смутила.
– А у вас, случайно, нет ключей от квартиры мисс Тэннер. мистер Лэкер?
– Есть, но я не уверен…
– У меня есть основания предполагать, что с ней могло что-то случиться, – сказал я ему, – и я хотел бы это проверить. Но для этого нужно попасть в квартиру. Вы можете зайти с нами и убедиться: мы не сделаем ничего предосудительного.
– О Боже! – ахнул он. – Подождите, я сейчас принесу ключ.
Он поспешил к себе, а Беррин вопросительно посмотрел на меня.
– Не волнуйся, – прошептал я. – Я знаю, что делаю.
И последнее мое заявление оказалось очень знаменательным. Вскоре появился мистер Лэкер с ключом, а за ним и встревоженная супруга.
– От души надеюсь, что с ней не случилось ничего плохого, – сказала она. – Она всегда была такой приятной девушкой.
– Я уверен, все в порядке, – произнес я, забирая ключ, – но лучше в этом убедиться.
Я повернул ключ в замке и медленно открыл дверь.
Квартира Джин была обставлена совершенно в ином стиле, чем у Л экеров, и входная дверь вела прямо в просторную гостиную с не отделенной стенкой современной кухней справа. На стене напротив двух дорогих кожаных диванов был укреплен широкоэкранный плазменный телевизор, и, в общем, жилье Джил казалось строгим и вместе с тем изысканным. И кроме того, каким-то необжитым. Вся посуда была чистой, включая стеклянную пепельницу на чайном столике в центре комнаты. И никаких признаков ссоры.
– Да, денег у нее явно хватает, – пробормотал Беррин, с восхищением оглядывая обстановку, особенно телевизор.
– Она никогда не говорила, чем зарабатывает на жизнь, – заметила миссис Лэкер, войдя следом за нами, тогда как ее муж задержался на пороге. – Здесь очень красиво, правда. Питер?
Питер кивнул.
– Такая кухня стоит кучу денег. А столы с мраморным верхом – это же целое состояние!
Беррин издали взглянул на меня, спрашивая, что делать теперь, когда мы оказались в ее квартире. Но я и сам не знал. Я надеялся обнаружить хоть какие-то намеки на то, где она может сейчас находиться, но здесь ничего не оказалось. Квартира выглядела так, словно всю ее старательно убрали и вымыли, что несколько настораживало.
Дальше шел небольшой коридорчик, слева от нас.
– Заглянем туда, – предложил я.
Беррин хотел мне что-то сказать, но из-за Лэкеров воздержался. Впрочем, я и без слов его понял. Он беспокоился, что мы вторглись в частное жилище без ордера на обыск, в связи с чем адвокат Джин мог подать на нас жалобу. Разумеется, это серьезный вопрос, однако сейчас я об этом не думал.
– Я к ней ни разу не заходила, – смущенно призналась миссис Лэкер, подходя к кухонной нише и оглядывая металлические кастрюли и сковородки, висящие на стене. – Здесь так красиво.
– Только, пожалуйста, ничего не трогайте, – попросил я. – И вы, мистер Лэкер.
Мы проследовали в коридор, а мистер Лэкер продолжал стоять в дверях, оглядываясь с каким-то подозрением, как будто старался понять, кем работает Джин и как она ухитрилась обзавестись такими дорогими вещами. Похоже было, он наткнулся на верное заключение и понял, что на самом деле относится к вопросам секса не так снисходительно, как ему казалось.
По левой стене коридора находилась ванная, дверь в которую была слегка приоткрыта. Я подтолкнул ее ключом, и она распахнулась настежь, а Беррин прошел мимо. Я заметил на раковине две зубные щетки и тюбик с зубной пастой без крышечки – но не похоже было, будто ими часто пользовались. А вот душ явно принимали совсем недавно, скорее всего сегодня утром. Шторка была еще влажной, а на самой ванне сверкали капли воды.
Выйдя из ванной, я увидел Беррина, который, надев перчатки, открывал дверь одной из спален. Одновременно он вынул из кармана печенье Лэкеров и потихоньку сунул его в рот.
Я последовал за ним в спальню, чувствуя за спиной взволнованное дыхание миссис Лэкер, которую разбирало любопытство. Я хотел попросить миссис Лэкер вернуться назад, но краем глаза заметил, что Беррин, остановившийся рядом с огромным стенным шкафом у изголовья широкой кровати, брезгливо сморщился. Он что-то пробормотал, но рот его был забит печеньем, поэтому я ничего не понял. А затем он