круто развернулся и влетел в приемную. Калински уже отходил от бара, держа под прицелом проем двери, через которую я ворвался. Я знаком показал, что все в порядке, и мы с ним снова выбежали на лестницу, где распростерлись неподвижные тела Майка и Фитца и кровь их смешивалась, стекая на ковер. Калински на минуту задержался и внимательно посмотрел на людей, наверняка участвовавших в убийстве его брата.

И вдруг Фитц снова сел, из угла его рта струилась кровь, тело его неуверенно покачивалось, но он сумел навести на нас оружие. После секунды замешательства я нажал на курок. Первая пуля просвистела мимо, но вторая снесла ему полчерепа, забросав стену за ним сгустками мозга. Пару секунд Фитц удерживал равновесие, а потом рухнул на спину. Мы с Калински очертя голову бросились вниз по лестнице.

Когда мы выскочили на улицу, «мерседес» по-прежнему стоял во втором ряду с заведенным мотором. Мы кинулись к нему, на бегу срывая с себя шлемы: Калински – к задней дверце, я – к передней. Издали уже слышались слабые звуки воющих сирен.

– Черт, что случилось? – закричал Джонни, когда я прыгнул на сиденье. – Они затолкали в фургон какого-то голого парня со стрижкой, как у Элвиса!

Задняя дверца захлопнулась, и в переборку постучали два раза, сообщая, что можно ехать.

– Заткнись, и поехали! Живо!

Джонни взглянул на меня, увидел на моем лице выражение, которое ему явно не понравилось, и выжал газ.

Гэллен

Когда Рэмзи остановил фургон недалеко от места перестрелки, там стояли уже не меньше дюжины полицейских автомобилей и несколько машин «скорой помощи». Я отодвинул боковую дверцу фургона и вышел под дождь. Мы с Беррином не стали ждать остальных и сразу направились к зданию. Звонивший сообщил, что в нем идет серьезная перестрелка и имеются жертвы, но меня прежде всего заинтересовало место происшествия – «Райские девушки»! Бордель, где работала подружка Нила Вэймена, не давшая нам правдоподобного объяснения, как у нее в квартире оказался мертвец; заведение, в котором предположительно имел интерес загадочно исчезнувший Рой Фаулер. И мне отчаянно хотелось понять, в чем тут дело.

У входа в бордель располагалась полицейская охрана, а в дверях я увидел старшего инспектора Нокса, стоявшего спиной к улице и с кем-то разговаривавшего. Мы поднялись по лестнице, и я с радостью понял, что его собеседником был Азиф Малик.

Нокс и Малик повернулись к нам.

– Привет, ребята, – мрачно поздоровался Нокс. – Вы ведь знакомы с Азифом, верно?

– Я знаком, а Беррин – нет, – сказал я, входя с Беррином под крышу и знакомя их друг с другом. – Так что здесь произошло?

– Два убийства, – сообщил Нокс.

– Судя по нашим сведениям, – добавил Малик, – обе жертвы – сообщники Криса Хольца, Дэнни Фитцджеральд и Майк Нобл. По словам свидетелей, в здание ворвались несколько человек в масках, убили этих двоих, а потом, как мы понимаем, похитили самого Криса.

– Черт побери! – вырвалось у меня.

– Вот именно. Один Бог знает, к чему все это приведет.

– Мы думаем, Джон, что дело возьмет на себя отдел по расследованию организованной преступности. – Судя потону Нокса, его явно не радовала эта перспектива. – А пока нам понадобится помощь: нужно опросить свидетелей. Их здесь человек тридцать, и вряд ли все они пожелают оказать нам содействие.

– Конечно, сэр, не беспокойтесь. Мы этим займемся. Нокс кивнул и отправился в приемную.

– Я тоже пойду, – произнес Малик, двинувшись за ним.

– Может, мы успеем переговорить? – спросил я.

– У меня действительно нет времени. Эта перестрелка – серьезное дело.

– Понятно. – Я обернулся к Беррину: – Встретимся наверху.

Он выглядел обиженным, но ничего не сказал и стал подниматься по лестнице.

Я взял Малика за плечо и отвел его в сторону.

– Я навещал владельца дома Фрэнкса. – И я коротко пересказал суть нашего разговора. – Там происходило что-то незаконное.

– А Фрэнкса вы так и не нашли?

– Ни единого следа. Он словно испарился, как и Рой Фаулер, который, согласно вашей информации, имел долю в этом самом заведении.

– Это, конечно, интересно, только все равно ничего не доказывает. Что бы ни происходило в том доме, сейчас он пуст, а поскольку у нас нет доказательств, будто там занимались какими-то преступными делишками, мы ничего не можем сделать.

– А вам ничего не говорит название компании – «Дагмар холдингс»?

– Джон, у Хольцев черт-те сколько подставных компаний, которые отмывают их денежки. Не могу же я помнить каждую. Но обещаю проверить их список.

Было видно, что я начинаю досаждать Малику, но я его понимал. Хотя я и обнаружил интересные сведения, нуждающиеся в объяснении, вместе с тем у меня не было ничего конкретного, что необходимо каждому полицейскому офицеру.

– Азиф, вы всегда интересовались Хольцами. Если то, о чем я говорил вам вчера… Если это действительно случилось, подумайте, что это может означать. Определенно кто-то слишком распустил язык.

– Если бы да кабы! Джон, сейчас самое главное – это помешать разразиться войне между бандами, а значит, поскорее узнать, какой идиот вздумал выкрасть Криса Хольца.

– Окажите мне одну услугу.

– Какую?

– Я хочу попросить у старшего инспектора Нокса разрешение на обыск квартиры Фрэнкса, попытаюсь найти какие-либо доказательства, которые смогли бы обосновать мои предположения. Можно ли мне сослаться на вашу поддержку? Очень вас прошу. Если я что-нибудь найду, уверен, это поможет и вашему расследованию. В противном случае вы ничего не потеряете.

Малик немного поразмыслил и, очевидно, решив, что проще согласиться, чем и дальше спорить, пообещал свою поддержку.

– Но больше я ни во что не буду вмешиваться, это вам ясно?

– Как день! – Я похлопал его по плечу: – Спасибо, я у вас в долгу.

Только через два часа мы с Беррином закончили допрос свидетелей в «Райских девушках». Дело это оказалось нелегким, так как многие служащие и посетители перенесли серьезное потрясение, включая одного из охранников, могучего бывшего боксера, который, на беду свою, увидел, что осталось от телохранителей Криса, и теперь постоянно разражался истерическими рыданиями.

К тому времени, когда мы вышли на улицу, дождь уже прекратился. Наш фургон по-прежнему стоял в отдалении, и я различил за рулем Рэмзи, этого бездельника, жевавшего сандвич.

– Сержант? – обратился ко мне Беррин по дороге к машине.

Я зевнул: было уже полтретьего ночи и мне давно пора было спать.

– Я вас чем-то не устраиваю?

Я остановился и посмотрел на него, сознавая, как ему было тяжело со мной все эти дни.

– Нет, конечно. Ты уж меня извини. Понимаешь, я пытался проверить пару моих версий, и мне не хотелось говорить о них, пока хоть что-то не нарою.

– Но мы же вместе работаем над этим делом. Я должен знать, что происходит, иначе от меня никакого толку.

– Это я понимаю.

– Так о чем вы говорили с этим парнем из С07?

Я вздохнул.

– О версии, над которой я бьюсь, но пока здесь все неясно. – Да так оно и было, но я чувствовал: я нащупал что-то существенное.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату