Боуи встал на пути стада, надеясь избавиться от бессмысленной жизни, лишенной будущего. Бросая вызов смерти, он думал, что она примет его. Когда Боуи появился из завесы пыли, Рози прочитала разочарование на его лице. Судьба обманула Боуи.
— Я люблю тебя, — прошептала Рози, устремив взор вдаль, через поля.
Он стоял, высокий и стройный, сильный и могучий, как земля под его башмаками. Он был великолепен — дарованное ей чудо, ее муж.
Благодаря Боуи Рози пробудилась от пьяного забвения. Благодаря ему она больше не шарахалась от зеркал, не пренебрегала своей женственностью, не страшилась комнаты с призрачными воспоминаниями. Благодаря Боуи Рози уже не была объектом презрения и насмешек. Постепенно она завоевала уважение горожан и начала уважать себя. Благодаря ему ее сердце открылось и Рози обрела дар доверия, познала любовь мужчины и поняла, что близость прекрасна и дарит радость. Благодаря Боуи Рози преобразилась и стала настоящей женщиной. Она приняла свой новый облик, и он нравился ей.
Однако Рози озадачивало и ранило в самое сердце то, что Боуи относился к ней совсем не так, как она к нему.
Рози слышала, как он назвал себя ходячим призраком, и, в сущности, так оно и было. В нем угасло самое важное — искра, без которой не было жизни. Когда ему казалось, что на него никто не смотрит, взгляд Боуи становился пустым, а плечи опускались под гнетом безнадежности и безразличия.
Если Рози спрашивала, что с ним такое, Боуи уклонялся от ответа. Иногда говорил, что у него нет будущего. Его слова больно ранили ее. Рози казалось, что будущее Боуи здесь, рядом с ней. Почему его не удовлетворяет то, чего Рози более чем достаточно?
Джон Хоукинз остановился рядом с Рози и проследил за ее унылым взглядом.
— Полюбит ли он меня когда-нибудь, Джон Хоукинз? — тихо спросила Рози.
— Благородный поступок разрушил жизнь этого человека и уничтожил все, что было ему дорого. Чтобы жить дальше, Роуз Мэри, он должен простить самого себя. Он должен поверить, что заслужил жизнь и счастье.
Слезы навернулись у нее на глаза, и она сжала кулаки, охваченная отчаянием и смятением.
— Нет человека, который больше заслужил право жить и быть счастливым.
В последний вечер жатвы, когда измученные домочадцы Рози заканчивали ужин, она все еще тревожилась и страдала. Поглощенная своими мыслями, Рози не слышала, как во двор въехали лошади. Через минуту Карл Сэндс и двое его приятелей подняли стрельбу из револьверов и заорали, чтобы Боуи вышел.
— Мы повесим тебя, Стоун! Теперь не смоешься! Сегодня ночью ты подохнешь, герой!
Глава 18
Рози выронила вилку.
— Они уберутся, если не обращать на них внимания. — Посмотрев во двор, она увидела всадника, мелькнувшего за кухонным окном. Прогремели выстрелы, и пули застучали по крыше. Все вскочили. Только Лодиша, тихо вскрикнув, склонилась и уткнулась лицом в колени.
Боуи отложил салфетку и переглянулся с Джоном Хоукинзом:
— Это давно назревало.
Рози заметила, что его голос прозвучал равнодушно. Не понимая, почему Боуи и Джон Хоукинз обменялись странными взглядами, она заподозрила, что дело не только в Карле Сэндсе. Когда Боуи поднялся, Рози схватила его за руку.
— Не ходи туда!
— Им нужен я. — Выпрямившись, он твердо посмотрел на Джона Хоукинза. — Рози не имеет к этому отношения.
Джон Хоукинз кивнул.
— Будь я проклята, если это так. Все, что касается тебя, касается и меня! — Вскочив, она последовала за ним к передней двери.
— Рози, я знаю, что говорю. Не в этот раз. Оставайся здесь.
Поскольку его взгляд недвусмысленно пресек всякую возможность спора, Рози, недовольно нахмурившись, остановилась у двери. Она выглянула во двор и увидела, как Боуи вышел в круг света, падавший на крыльцо, и поднял руки, показывая Сэндсу, что не вооружен.
Один из спутников Сэндса разжег возле тополей костер, тогда как сам помощник шерифа на пару с другим приятелем носились по двору, стреляя в воздух или по крыше дома и выкрикивая пьяные угрозы. Когда Боуи появился на крыльце, Сэндс поднял лошадь на дыбы и направил к дому, поливая ступеньки градом пуль.
— Не боишься пуль, да, Струн? И правильно. Смерть от пули — слишком легкий конец для такого героя. Я буду убивать тебя медленно, чтобы растянуть удовольствие.
— Пошел вон с моей земли! — заорала Рози. Несмотря на запрет Боуи, она готова была кинуться к мужу и встать рядом с ним, но Джон Хоукинз мертвой хваткой вцепился в нее.
— Ты пьян, Сэндс. Возвращайся в город. Мы разберемся со всем в другой раз.
Скорость, с которой петля вылетела из темноты, ошеломила Боуи. Он не видел веревки, пока она не обвилась вокруг его головы и не захлестнулась на шее.
Зарычав от восторга, Сэндс развернул лошадь, сдернул Боуи со ступенек И потащил за собой к костру, разгоравшемуся под тополями. Все произошло в течение нескольких секунд.
— Боже мой! Где мои револьверы? — Рози рванулась в дом, но руки Джона Хоукинза, скользнув вниз, сомкнулись вокруг ее запястий как железные наручники.
— Это не твоя драка, Роуз Мэри, — спокойно проговорил он.
— Они собираются повесить его! — крикнула она, брыкаясь и лягая его ногами. Паника охватила Рози. Если Сэндс и его дружки убьют Боуи, ей тоже не жить. — Отпусти меня, черт бы тебя побрал! Мы должны помочь ему!
— Нет.
Рыдая, ослабев от страха, Рози на мгновение затихла и бросила отчаянный взгляд в сторону тополей. Сэндс слез с лошади и попытался перебросить свободный конец веревки через одну из толстых верхних ветвей. Со второй попытки веревка скользнула между ветвями и повисла недалеко от костра. Сэндс поймал ее и рванул на себя, заставив Боуи подняться на ноги.
— Боуи! О Боже! Джон Хоукинз, умоляю тебя! Отпусти меня, ну пожалуйста, отпусти! Ты не понимаешь, что они делают! Пожалуйста, если у тебя есть хоть капля жалости ко мне, отпусти меня! Я помогу ему!
— Капитан Боуи Стоун должен решить все сам. — Джон Хоукинз еще крепче сжал ее руки.
Боуи равнодушно наблюдал, как Сэндс проверяет прочность веревки, натягивает ее, слушал его пьяные выкрики и злобную брань, заливистый хохот его подручных.
— Ничего себе герой! Вы только гляньте, парни, стоит как последний трус и ждет, когда задохнется в удавке! — Ощерившись, Сэндс плюнул в Боуи. — Давно бы надо с ним разделаться!
Сквозь вьющийся дымок костра Боуи посмотрел вверх, туда, где веревка скрывалась среди ветвей. Он не испытывал ничего, кроме смутного любопытства. В конечном счете веревка на шее предназначена ему судьбой. Боуи долго не желал слышать неумолимое тиканье часов, которые отсчитывали минуты, отделявшие его от завершения когда-то прерванного, но неизбежного события.
Скоро, очень скоро ему не придется больше смотреть в беспросветное будущее и страдать от сознания, что он запятнал честное имя Стоунов, опозорив семью. Навсегда отзвучит обвиняющий голос отца, и чувство вины перед Сьюзен и Нэй-том перестанет терзать его душу.
Больше не будет Рози.
Боуи не успел попрощаться с ней.
Повернув голову, он увидел Рози в круге света на крыльце. Рыдая и крича, она билась в руках Джона Хоукинза.
Рози Малви никогда по-настоящему не принадлежала ему, никогда не была для него чем-то большим, чем временное утешение на крестном пути к этому мгновению. В любом случае Боуи пришлось бы покинуть ее. Петля Сэндса избавит его от боли расставания, а Рози от ужаса предательства.
Она ворвалась в жизнь Боуи как летящая по небу комета, осветив мрак его души своей стойкостью и жизненной силой. Задолго до того, как он заслужил ее доверие и преданность, Рози горой вставала за него.