подальше. Кирпичная гриль-печь под белым покровом была неразличима, ее можно было принять за какой-нибудь куст. Все луковицы цветов были выкопаны и спрятаны в гараже на зиму, а клумбы перекопаны. Все это было сделано одними и теми же людьми, приходившими каждый месяц со специальными машинами для чистки дома. В этом году они занялись чисткой сада и на прошлой неделе, как раз перед снегом, они прибыли в девять, а ушли в пять, окончив ежегодную осеннюю чистку сада, которая в прошлом занимала у Кена и Элен более четырех уикэндов.
Было три тридцать пополудни — дети все еще находились в школе. Перед дверью стоял автомобиль государственной полиции и аккуратно одетый полицейский читал спортивную страницу «Детройт Ньюс», одним ухом слегка прислушиваясь к радио, которое время от времени безлико разражалось полицейским жаргоном.
Полицейский был сержантом и ожидал своего босса. Это было связано с тремя гражданами Энн Эрбор, которые исчезли. В его газете на первой странице была статья об этом с фотографиями. Они были видными людьми. Один — Уоллес — мог выдвигаться от республиканцев в законодательные органы штата на будущий год. Поговаривали о маньяке, о массовом убийстве. Пресса пережевывала любое предположение, до которого могла додуматься. Но до сих пор, как было известно сержанту, у полиции не было ни малейшей зацепка, и они готовы были, как говорит босс, закруглиться с этим.
Не было никаких доказательств нечестной игры. Все трое, очевидно, однажды утром две недели назад вышли из своей охотничьей хижины совершенно без рюкзаков и каких-либо припасов, а один даже без ружья. И не вернулись. Вот так просто. Полиция и лесная служба использовала вертолеты, собак и при помощи наземных соединений Национальной гвардии, так же как и групп аэрофотосъемки, вели поиски их и их лодок на пространстве, покрывающем три округа. Результат — ничего. Они нашли их машину там, где они ее оставили — в закрытом туристском лагере, запертую в гараже. Пятно на заднем сидении оказалось мочей, но было слишком поздно для лаборатории определить мужская она или женская. Было обнаружено украденное каноэ. Затоплёное в реке с пробитым бортом. Оно могло быть связано с исчезновением, а могло и не быть. Опять пусто.
В управлении ставки были за то, что их не найдут. Эксперт обнаружил отпечатки пальцев у них в хижине, несколько комплектов. Несколько было мужских, неизвестно кому принадлежащих. Большинство были женские, принадлежащие нескольким различным женщинам, одна из которых числилась пропавшей уже четыре года. Очевидно, в этой изолированной мужской хижине происходило нечто большее, нежели просто охота. Но полиция из уважения к семьям этих мужчин, не передала эти сведения в прессу. Во всяком случае, это был тупик. Сами по себе отпечатки пальцев не значили ничего.
Был еще один вопрос, о котором прессе ничего не было известно. Один из них — Андерсон имел деловые связи с Аргентиной и в прошлом году дважды побывал в Буэнос-Айресе. Полиция Аргентины согласилась помочь и сообщила, что его часто видели в компании манекенщиц и кратковременных кинозвезд.
Подошел автомобиль. Сержант украдкой посмотрел на него. Это не пресса. Они прибыли вчера и сразу удалилась. По особому требованию они держались подальше, ради детей. Правда была машина из «Детройт Ньюс», незаметно припаркованная в семидесяти пяти ярдах ниже по улице, выжидая, просто на всякий случай.
Пэт Уоллес выбралась из машины. Она увидела сержанта, поколебалась, потом холодно кивнула ему. Он запрятал газету подальше от глаз и изобразив бдительность отсалютовал в ответ. Он подумал, что если бы был женат на такой стерве-феминистке, то тоже бы исчез.
Пэт вошла в дом.
Элен Фрезер, услышав шум в двери, вышла из гостиной в передний холл, оставив за собой клокотанье голосов. Одета она была мрачно, без всякой косметики и выглядела отрешенной. Она поцеловала Пэт и в ответ на ее вопросительный взгляд покачала головой, подпустив точно необходимое количество слез к глазам, потом изобразила, что сердито стирает их.
Пэт не сказал ничего. Они вошли в комнату, где у камина с двумя мужчинами сидела Сью Андерсон. Один мужчина был молодой полицейский, лейтенант в форме, другой — капитан государственной полиции, был одет в прекрасно сшитый деловой костюм. Он был высок, исключительно могучей комплекции, с темными серыми глазами и лицом, как жесткий гранит.
Увидев Пэт, он поднялся.
— Хэлло, Пэт.
Пэт улыбнулась в ответ своей сухой кривой улыбкой, заготовленной ею для особенно мужественных мужчин и подала ему руку.
— Вы знакомы с лейтенантом Рэндалом, нашим экспертом? Лейтенант, миссис Уоллес.
Пэт поздоровалась с лейтенантом. Потом Пол Волковски сказал:
— Пэт, я тут сказал Элен и Сью единственные новости, которые у меня есть.
— Это хорошие новости? — спросила Элен.
— Ну, это как на них посмотреть, — ответил Волковски, — меня назначили вести это дело. Сегодня утром получено официальное согласие губернатора на это.
— О, я рада, — сказала Пэт. И она искренне была рада. Она знала, если кто способен раскопать эту грязь до дна, то только этот человек. Его репутация полицейского офицера была почти легендарной. И он должен был дойти до самых вершин. Возможно к вершинам политики. Люди поговаривали, что однажды он сам станет губернатором.
Она подавила приступ поднимающейся ненависти к мужу, постаралась чтобы это не появлялось на ее лице. Ни к чему это демонстрировать. Все они скорее всего знали, но это вовсе не означает, что надо устраивать публичное представление, особенно в такое время. Арт еще год-другой был необходим детям, по крайней мере в финансовом отношении. Это единственная причина тосковать о нем.
Волковски говорил:
— Честно говоря, я не знаю, что вы именно от меня хотите, но пока у меня нет ничего. Лейтенанту Рэндалу нечего рапортовать.
— Мы прочесали все мелким гребнем, — сказал Рэндал. Он был молод, напорист. Он с готовностью согласился с Волковски, что необходимо держать в тайне посещения хижины женщинами. Пользы от этого не было, только причинило бы боль. — Изучили их охотничью хижину, весь остров. То же относится, и к старой лесопилке. Мы практически разобрали это место по кусочкам.
Он взглянул на Волковски, получил от него одобрительный кивок и продолжил:
— Мы не обнаружили ничего, что указывало бы на какого-либо рода насилие. Что касается нас, то мы должны принять гипотезу, что все трое покинули хижину живыми.
— Пэт сказала:
— Что же, это уже кое-что. — Она одарила Волковски еще одной натянутой улыбкой, играя свою роль. Она знала, что никто, никогда не найдет Арта. То же касается Кена и Грэга. Они сбежали, это ясно, как день. Невероятно, но именно это они и сделали. Она знала, потому что это было в характере у Грэга, Он был трусом и подлецом. И из того, что она узнала от него за многие годы, случайно оброненных тут и там слов, она знала, что это было в характере Кена и Грэга — сбежать. Для всех троих женщина была некто, кого можно любить, но необходимым сексобъектом, который можно эксплуатировать и использовать.
Она посмотрела на Элен, сидевшую сейчас рядом с Волковски, довольно близко от него, сложив руки на коленях. Думает ли Элен то же самое? «Если да, — подумала Пэт, — и если между ней и Волковски еще ничего, не было, то скоро начнется». Между ними была какая-то животная подсознательная схожесть, говорившая «постель». А почему бы нет? Он гораздо больше подошел бы Элен, нежели Кен, и она могла уживаться с Пити. Это навело Пэт на короткую мысль о том, что же она сама собирается делать со своей жизнью? Наверное, займется, бизнесом. В Калифорнии. Она там встретила девушку с фирмы, занимающейся дизайном которая предложила ей купить пай. Партнерство. Она почувствовала легкое возбуждение. В этом партнерстве могло быть гораздо большее, чем она может думать, нежели бизнес, если она захочет.
Волковски мягко наклонился вперед, зажав в огромной руке водку с тоником, поднесенную ему Элен. Он изучал Сью Андерсон. Сью только что произнесла:
— Но я не понимаю, Пол. Если они живы, то где же они? Волковски поколебался, потом сказал:
— Сью, Грэг в прошлом году ездил в Южную Америку.
— И что? — спросила она. Голос был ровный.