Учитель сказал:
— Если к самому себе будешь более требовательным, чем к другим, то избежишь обид.

Учитель сказал:
— Если человек не спрашивает себя: «Как же быть? Как же быть?», — то и я не знаю, как с ним быть.

Учитель сказал:
— Трудно чего-либо добиться[172] с теми, кто целыми днями болтают обо всем и ни разу не произнесут слово «справедливость».

Учитель сказал:
— Благородный муж ко всему подходит в соответствии с долгом; совершает поступки, основываясь на ритуале, в словах скромен, в поступках правдив. Именно таков благородный муж.

Учитель сказал:
— Благородный муж беспокоится о том, что не обладает способностями, но не беспокоится о том, что люди не знают о нем.

Учитель сказал:
— Благородный муж огорчен тем, что после смерти его имя не будет упомянуто.

Учитель сказал:
— Благородный муж предъявляет требования к себе, низкий человек предъявляет требования к людям.

Учитель сказал:
— Благородный муж держит себя строго, но не устраивает споров с людьми, он умеет быть в согласии со всеми, но не вступает ни с кем в сговор.

Учитель сказал:
— Благородный муж выдвигает людей не за их слова, но он и не отбрасывает [хорошие] слова, если они сказаны [недостойным] человеком.

Цзы-гун спросил:
— Можно ли всю жизнь руководствоваться одним словом?
Учитель ответил:
— Это слово — взаимность. Не делай другим того, чего не желаешь себе.

Учитель сказал:
— Из тех людей, с кем я общался, кого я хулил и кого хвалил? Если я и хвалил кого, то только испытав на деле. Так поступал народ Трех династий[173], поэтому все Три династии шли праведным Дао-Путем.

Учитель сказал:
— Мне встречались сомнительные места в исторических хрониках. Xозяин отдавал свою лошадь другому объездить. Ныне такого уж не бывает.[174]

Учитель сказал:
— Красивые речи вредят морали, Когда нет желания заниматься малыми [делами], это вредит