алма алма — присядем присядем на ступенях чердачных. качаются черные яблоки лета. синеет розовым п р о с т ы н ь . стебли в снегу — это букеты что не подарены гостем. целуются лейки, целуются банки в сугробе как на подушке. мы видим как огородные шланги неловко ползут друг к дружке. ты не мерзни — и я не буду. улыбается холоду тыква. я так рад что и ты отсюда — что ко всему здесь привыкла. в кормушку кто-то залез. понятно! — чудище с доброй пастью. в мешке на яблоне вероятно туго набито счастье. за соседскими крышами за островами дрожат города- г и р л я н д ы . я б л о ч н ы м и чабрецовыми снами пахнет пирог с веранды. мы не съедим его полностью — да ведь? лодка по льду побежала. наших ступеней синяя наледь дороже любого жара. уснем — а утром найдем на ступенях двух кошек и божьего сына. идем целовать живот и колени яшмы и керосина. 14

риите такая стройная, такая красивая. волосы русые, прямые. в половину лица риите — родинка — такая большая, такая бордовая. риите так переживает, так переживает. много курит, носит широкую шляпу и джинсовый длинный плащ. риите многие хотят приласкать. риите ко многим жмется. замуж риите никто не зовет. она измучилась от абортов. надуют как в грелку — напачкают и ладно. три парня из пскова надули риите даже одновременно — месяц с чем-то тому назад. риите сама хотела. наверное будет теперь рожать. думает что головастик — сын или дочь — сильно-сильно ее полюбит. а пугало так ее любит, так любит риите — что целыми днями плачет. растратило все уже слезы — а они не кончились.

15

майре не по себе. ей двадцать два года. замуж вышла три месяца назад. морщится от неудовольствия — охает при ходьбе. что случилось? майра в одной только кофте и юбке шагает с ковшом к курятнику — а пугало присматривается к ней: хочешь я отгадаю с трех раз — что с тобой, майрочка? — ну попробуй. пугало подходит и весело заглядывает майре в глаза — нюхает майрины губы. эге — да тебя твой антон попробовал в зад! не так ли? — пугало дружески фыркает. так так — пугало! — майра краснеет и шепчет — вот скотина! больше никогда ему не позволю!.. ох-ох-ох!.. женщинам хорошо — им всегда сочувствуют и помогают огородные пугала. влюбчивые уж больно. неинтересных женщин для пугал нет.

16

директор аграрной школы в куправе — господин алоизс вейш — пригласил вести курс занимательного труда огородное пугало своей мамы — со второго семестра. это — не совсем по программе. начальство в алуксне не похвалит. но мама все время жаловалась что пугало не дает ей нормальной жизни — совсем распоясалось — не спит, только шатается по подворью — царапает на дверях и на окнах совсем не невинные стихи, разрисовывает поленья и не дает потом ими топить, напрашивается помогать по хозяйству — а все животные от него шарахаются. вот и коза в пятницу чуть не умерла при родах оттого что пугало в самый опасный момент неожиданно влезло в клеть и заорало: я люблю тебя — козочка! давай-ка выстрели десятерых!.. итак — пугало сегодня первый день на службе. ходит между рядами — ласково поглядывает на слушателей. (у сидящих куправских парней на уме одни тискания — а девицы куправские все уж конечно беременны. отважный испуганный директор тут тоже сидит.) на преподавательском столе — пугала брезентовая сумка и брезентовый мешок, из которого пахнет вкусно. мои дорогие! — басит пугало. — я научу вас делать из батона несчастную элеонору! развязывает мешок — достает аппетитную булку. из сумки вынимает ситец, двунитку, газ, крепдешин, джутовые и льняные веревки, сено для кроликов, губную помаду,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату