– Я тоже люблю тебя, Танкред из Дауфа.

Он засмеялся – и она наконец узнала, как он смеется. А в следующий миг она узнала, как он целуется, целуется по-настоящему, отдавая всю свою душу, – и замок на сундучке с новой половиной мира разлетелся на осколки.

Эпилог

Известие о том, что коронация Ричарда, выигравшего войну и имевшего теперь полное право называться королем Англии, пройдет третьего сентября в Вестминстере, пришло в середине лета. Римильда не хотела ехать, но это был долг графини Мобри. Она и граф обязаны будут принести присягу новому королю Англии. Конец лета оказался теплым и сухим, так что путешествие получилось легким и радостным. Римильда с удовольствием осматривала свои владения, процветавшие под сильной рукой Танкреда, мудрым управлением Фрила и окруженные ее, Римильды, заботливым вниманием.

– Ты счастлива? – Танкред придержал коня, чтобы он шел рядом с повозкой, в которой ехала Римильда.

– Да, милорд, – улыбнулась Римильда. – Граф дома – и все в полном порядке.

Вестминстер казался грязным, несмотря на солнечные деньки. Двор короля Ричарда ничем не отличался от двора принца Джона, как его помнила Римильда. При ближайшем рассмотрении это он и оказался. Король прибыл на коронацию лишь с небольшим отрядом, остальная толпа, пожиравшая королевскую еду, состояла из приспешников принца Джона. Впрочем, Римильда и Танкред остановились в доме одного доброго торговца, которого посоветовал Фрил, так что были избавлены от шума, грязи, нечистот и пьяного разгула.

Вернувшись в Англию, Римильда все чаще ловила себя на мысли, что на Востоке имелась одна особенность, которую стоило бы усвоить англичанам: в Палестине все мылись – и там было чисто. Вестминстер же задыхался от грязи.

Третьего сентября, рано утром, принц Ричард вошел в Вестминстерский собор, а вышел оттуда король Ричард. Подданные, в большом количестве собравшиеся на площади, приветствовали его бурными радостными криками.

И начался пир. Римильда и Танкред подошли к трону в свою очередь, опустились на колени и произнесли слова присяги.

– Приблизьтесь, – приказал король Ричард.

Танкред поддержал жену под локоть, помогая подняться.

– Ваше величество?

– Лорд Фонтевро, о твоих подвигах в Святой земле ходят легенды.

– Я – простой сельский граф. Все в прошлом, – осторожно ответил Танкред.

– О, но прежде ты был лордом грозной крепости, Грота Тирона.

– Да.

Танкред понимал, куда клонит король. Слухи о том, что Ричард планирует новый крестовый поход, дошли до Дауфа.

– Мне нужны такие люди, чтобы отнять у Саладина христианские святыни. Пойдем со мной, и вечная слава осияет твой герб.

– Ваше величество, сражаться рядом с вами – великая честь, но я так недавно женился. Я не могу оставить мою прекрасную леди.

– Ваше величество, – обратилась к королю Римильда. Она видела, что отказ Танкреда не пришелся по нраву Ричарду. Нужно было срочно спасать положение. – Я едва отвоевала себе мужа, а это было непросто. Восточные девы соблазнительны и покладисты. Неужели вы лишите меня поддержки супруга в столь сложное для меня время?

Ричард смягчился:

– О, я не могу соперничать с вами за внимание вашего мужа.

– О, не только со мной, ваше величество, но и с наследником графства Мобри, который, по воле Всевышнего, появится на свет через несколько месяцев.

– Ну что же, – рассмеялся король. – Я сдаюсь на волю победительницы. Забирайте вашего графа, а вся слава в этом походе достанется мне.

– С меня уже достаточно славы и битв, – прошептал Танкред, когда они отошли от трона на почтительное расстояние. – Я просто сельский граф.

– А я – преданная жена простого сельского графа, – ответила Римильда.

…Из десяти лет своего правления Ричард провел в Англии только полгода. Ричард прославился своими воинскими подвигами, но его потребительское отношение к Англии свело управление страной в основном к взиманию огромных налогов на финансирование армии и флота. Ричард даже освободил от вассальной клятвы короля Шотландии Вильгельма I за сумму в десять тысяч марок, а также стал торговать государственными землями и постами. Все собранные средства были направлены на подготовку к крестовому походу, который закончился полной неудачей. Вскоре королевства крестоносцев пали.

,

Примечания

1

Королева Маб – волшебница и фея в кельтском фольклоре.

2

Король Оберон – повелитель магического подземного королевства в кельтском фольклоре.

3

«Поэзия трубадуров». Перевод В. Дынник.

4

Вечный покой даруй им, Гocподи, и вечный свет пусть им светит. Тебе, Боже, поется гимн в Сионе, и тебе дают обеты в Иерусалиме. Услышь мою молитву: к тебе придет всякая плоть (лат.). Guillaume de Machault «Messe de morte». Текст «Requiem» – латинской заупокойной службы – приведен по работе средневекового французского поэта и композитора Гийома де Машо.

5

Святый, Святый, Святый, Господь Бог Саваоф! Небо и земля полны твоей славой. Славься в вышних. Агнец Божий, кто принимает грехи мира, даруй им покой. Агнец Божий, кто принимает грехи мира, даруй им всевечный покой (лат.).

6

Что и тогда, несчастный, я скажу? Кого призову в защитники, если и праведник едва будет в безопасности? (лат.)

7

Молю смиренный и преклоненный, сердце истертое, словно пепел. Позаботься о моей кончине (лат.).

8

Стихи австрийского миннезингера Дитмара фон Айста. Перевод И. Грицковой.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×