активности. Высказанные ею мысли о современности и современных людях заставили его изрядно переделать утвержденный уже сценарий. Режиссер, нанятый Лаурой Крофт, сначала был удивлен и даже немного задет, но потом с восторгом ухватился за идеи заказчика. Кажется, реклама обретет свое неповторимое лицо. А все благодаря этой Габриель.
Габриель Уайтхорн.
Мисс Современность — современная, как сама история.
Габриель первой заметила появление Натана Форреста. На открытой площадке царила предсъемочная суета, все были поглощены своими делами и не слишком обращали внимание на окружающее. Но Габи казалось, будто между ней и Форрестом протянулись некие незримые нити. Даже не увидев еще элегантного черного автомобиля, она вдруг поняла: Натан здесь.
Обернувшись, молодая женщина действительно увидела его. Он стоял рядом со своей машиной, высокий и широкоплечий, и обводил взглядом съемочную площадку. Габриель бросило в дрожь. Ну как, как остальные могут оставаться невосприимчивыми к этому электризующему влиянию? Как могут заниматься чем-то посторонним под этим властным магнетическим взором?
— Габриель, не вертись! — прикрикнула на нее парикмахерша, которая как раз заканчивала укладывать ей волосы.
— Прошу прощения.
Габриель послушно замерла, но спиной чувствовала приближение Натана. Так бесшумно и неотвратимо подкрадывается к добыче могучий хищник.
Парикмахерша обошла вокруг стула, на котором сидела Габриель, и тоже замерла — увидела, кто к ним идет.
— Вот это мужчина! — выдохнула она. — Интересно, он не актер? Не отказалась бы я заняться и его прической тоже! Когда такой красавец сидит перед тобой в полном твоем распоряжении…
— Не надейся! — хмыкнула вертящаяся рядом ассистентка режиссера. — Этот красавец тебе не достанется — даже в профессиональном смысле. Это же наш заказчик, мистер Форрест. Хотя, должна сказать, я тебя понимаю. — И она выразительно закатила глаза.
Судя по всему, окружающие были вовсе не столь невосприимчивы к силе чар Натана, как показалось Габриель поначалу. Но вряд ли кто-нибудь из присутствующих испытывал чувство, хоть отдаленно близкое к тому острому, болезненному осознанию его близости, что не давало дышать молодой женщине.
Все в порядке, пробовала успокоить себя Габриель. Все нормально. Ну конечно, он ее интересует, это же совершенно естественно. Знать то, что знает она, — как тут не заинтересоваться им! Она же и пошла на пробы, а теперь и на съемки с единственной целью: познакомиться с сыном барона де Руивьена поближе, понять, что он за человек… Однако едва ли простое любопытство может заставить сердце биться так часто и неровно, едва ли от простого любопытства так холодеют руки. Как ни смешно, но по сравнению с этими ощущениями даже страх разоблачения — что все поймут, что никакая она не актриса, — терял свою остроту.
— Так-так, какая помада тут подойдет? — озабоченно произнесла гримерша, дожидавшаяся своей очереди заняться Габриель.
— А по-моему, можно обойтись и без помады, — произнес низкий звучный голос у нее за спиной. — Губы и так достаточно яркие.
Габриель попыталась выдержать паузу прежде, чем оборачиваться, но борьба с собой была обречена на поражение с самого начала. Словно загипнотизированная, молодая женщина взглянула на Форреста, надеясь, что смятение не отражается на ее лице.
— Доброе утро.
— Доброе утро, — в тон ей отозвался Натан, наслаждаясь неуверенностью, на долю секунды промелькнувшей в глазах этой ледяной красавицы, этой Снежной королевы.
Уж слишком самоуверенна и хладнокровна — так и тянет проверить, чем можно пробить стальную броню ее самообладания. Но что это? Кажется, Снежной королеве самой вдруг стало холодно. Она вздрогнула. Вообще-то с утра было и правда довольно прохладно, особенно здесь, у воды.
— Замерзли?
Габриель покосилась на руки — предплечья и в самом деле покрылись «гусиной кожей». Почему-то смотреть себе на руки было куда проще, чем в лицо Натану.
— Да нет, — ответила она, наконец собравшись с духом и снова поднимая глаза. — Легкий ветерок, только и всего. А может, — добавила молодая женщина с легкой усмешкой в порыве накатившего вдруг озорства, — просто нервы. У меня так иногда бывает перед съемками. Сейчас пройдет.
Надо надеяться, что пройдет. Хороша будет героиня рекламного ролика, лицо компании, вся в мелких пупырышках! Однако эта мысль почему-то совершенно не рассердила Натана, скорее слегка позабавила. А потом шальное воображение вдруг подсунуло совсем иную картинку: как эта красавица могла бы вздрогнуть при других обстоятельствах и от других причин. Ну, например… например, в порыве страсти. Ведь иногда в холод бросает и в такие минуты. Зато потом холод сменяется упоительным жаром…
— Вам надо что-нибудь набросить на плечи, — решительно произнес Форрест, чтобы отвлечься от неуместных мыслей. — У вас есть тут что-нибудь теплое?
— Что?
Вопрос застал Габриель врасплох. Она растерянно покачала головой, а в следующую секунду земной шар покачнулся и слетел со своей орбиты: Натан, сам Натан Форрест, вдруг снял с плеч пиджак и, точно мальчишка-старшеклассник, накинул ей на плечи. Позабыв правила хорошего тона, молодая женщина недоуменно уставилась на него.
Честно говоря, он сам был удивлен не меньше ее. Вот что получается, когда действуешь, подчиняясь первому порыву, а не разуму! Однако следовало признать, что это доставило ему удовольствие, ведь Натана с самого начала подмывало дотронуться до прохладной кожи молодой актрисы, ощутить ее упругую свежесть.
Габриель было уже вовсе не холодно. Напротив, ее бросило в жар. А то место, где рука Натана мимолетно коснулась плеча, жгло как огнем. Габриель с трудом сдерживала побуждение накрыть это место ладонью.
— Вы… вы часто бываете на подобных съемках? — спросила она, отчасти чтобы хоть что-то сказать, снять неловкость, а отчасти чтобы не упустить случая завязать разговор.
Губы Натана изогнулись в холодной насмешливой улыбке, как будто, проявив слабость, пойдя на поводу у обычных и самых заурядных человеческих инстинктов, он теперь стремился наказать женщину, которая заставила его это сделать.
— Я так понимаю, это тактичный способ выяснить, часто ли я намерен здесь бывать? — безжалостно уточнил он.
В этот момент Габриель была готова убить его. Однако не выказала ни тени гнева.
— Вы вовсе не обязаны отвечать, — пожав плечами, сказала она. — Прошу прощения. Я и не думала, что задаю вам столь деликатный вопрос.
Натан не выдержал и засмеялся. Вот это уже лучше! В Габриель ему очень нравилась ершистость, способность постоять за себя. Кротких женщин кругом полно, а вот найдите вторую такую! Мягкость и уступчивость делают женщину более уязвимой и слабой, а значит, не ровней сильному мужчине. Тогда как — Натан вдруг понял это — он истосковался именно по равенству в отношениях.
— Что, я слишком уж груб? — спросил он, обращаясь скорее к себе, чем к собеседнице. Но она не замедлила ответить:
— Вот именно!
Он приподнял брови, пораженный подобной прямотой.
— Ладно, возвращаясь к первому вашему вопросу: нет, я нечасто бываю на съемках. Но я и рекламные кампании такого масштаба провожу редко.
— А почему вдруг затеяли эту?
Натан склонил голову набок. Вот уж чего он совсем не собирался делать, так это пускаться в объяснения насчет своего плана выставить компанию на продажу и заняться чем-нибудь новеньким.
— Надо же когда-нибудь. Хочу, чтобы название «Форрест-уорлд» стало синонимом понятия «лучшая бытовая техника».