сменой всех паролей в программах на известные только Александру и полной
консервацией станции. У каждого, хотя они ни за что не признались бы в этом, в глубине
души до сих пор тлела надежда, что все происходящее окажется всего лишь затянувшейся
галлюцинацией...
По сравнению с встретившим его неподалеку от острова большим, футуристических
очертаний, похожим на легкий крейсер, боевым кораблем 'Курама', пароход 'Сикока-
мару', несмотря на внушительное водоизмещение в пять тысяч тонн, сразу показался
устаревшим и каким-то незначительным, словно рыболовный катер против линкора.
Почему-то мелькнула мысль, что потомки специально выделили для встречи такой
корабль, чтобы унизить прибывающих на гражданском суденышке предков. И хотя умом
Есино понимал, что это не так, внутри все равно саднило, не давая успокоиться. Стараясь
сохранить невозмутимый вид, он лишь слегка покосился на группу стоящих у борта
чиновников, словно цыплята наседку, окруживших губернатора. Масаёси Огава выглядел
обеспокоенным не менее своих подчиненных. 'Шпаки' - пренебрежительно подумал
Ёсино, старательно изображая абсолютно невозмутимый вид и сдерживая стремящийся
вырваться удивленный выкрик при виде взлетевшего с кормы 'Курамы' необычного
летательного аппарата, похожего на большую стрекозу.
- Красиво, - стараясь даже интонацией не выдать волнения, произнес он, слегка
повернув голову к лейтенанту Асагура. Лейтенант, несколько секунд промолчав, словно в
раздумьи, произнес хокку:
- О стрекоза!
С каким же трудом на былинке
Ты примостилась!
Вежливо улыбнувшись, капитан ответил ему:
- Над волной ручья
Ловит, ловит стрекоза
Собственную тень.
Оба одновременно кивнули, подтверждая, что сегодняшний раунд закончился вничью.
- Лейтенант, нам еще примерно два часа до берега, - капитан решительно повернулся,
придерживая ножны с фамильным клинком, оформленным, как син-гунто , рукой,-
поэтому стоять подобно крестьянам у ворот храма, глазеющим на процессию, нет
никакого смысла. Предлагаю пройти в салон.
- Слушаюсь, капитан, - заметно было, что Асагуро настроен более весело, чем Тейго.
'Молодость все переносит легче, - раздраженно подумал Ёсино, - даже полную потерю
всех родных и близких И привычной жизни тоже'. Но раздражение сразу прошло, едва
подошедший стюард, худощавый кореец в безукоризненно сидящем костюме и белых
перчатках поставил перед севшими за столик офицерами токкури с подогретым саке, чоко
и блюдо с сашими. Пока офицеры под традиционное: 'Кампай' поднимали свои чоко, в
салон вошли еще несколько чиновников. Один из них, осмотревшись, подождал, пока
офицеры допьют и подошел к столику. Вежливо поколонившись, он спросил:
- Не разрешат ли высокоуважаемые господа офицеры разделить с ним томительную
тяжесть ожидания прибытия на землю предков?
Капитан, улыбнувшись, ответил:
- Конечно разрешат. Как простые армейские офицеры могут отказаться от чести
выпить с секретарем канцелярии самого губернатора. Тем более, за счет самого
губернатора, - неприминул съязвить Тейго, после чего познакомил лейтенанта и
чиновника. Стюарду пришлось бегать к их столику дважды, добавив к закускам блюдо
'японского флага' .