даже не могла понять, что такое они пьют и едят, и вкусно ли это — ведь её чувство вкуса так и осталось сдвинутым. Холодный чай, перечное печенье. Остаток времени прошёл в сравнениях гранда, который оказался истинным гурманом.
— Пора, — сказал наконец Тьярми. — Вот и наша охрана. Сделай лицо.
И моргнул изумлённо, когда Сара 'сделала лицо', мгновенно превратившись из красивой в своей злости девушки в манерную капризную красотку.
— Господин… — у их стола возник смуглый бритый наголо здоровяк в сопровождении такого же, только молодого и со щетиной на черепе. — Госпожа…
Входя в роль, Сара лишь кивнула надменно. Разговаривать не положено, а жаль, переброситься с воином парой слов о… да вот хотя бы о распространенном здесь оружии, превосходный образец которого висел на поясе у этого превосходного образца здешней человеческой породы.
Девушка омыла пальцы в розовой воде и вытерла прозрачной газовой тканью. Тьярми встал, отдуваясь, достал из-за манжеты платок и промок лицо — в общем, прибеднялся изо всех сил. Саре показалось, что младший из охранников посмотрел снисходительно, эх, парень, не знаешь ты, что этот внешне смешной 'колобок' может во мгновение ока нарезать тебя на ленточки. А вот бритый насторожился.
— Вперёд, — буркнул Тьярми. — Паланкин готов?
— Конечно, господин… — он негромко велел младшему идти, сам задержал шаги. — Господин… это вы?
— Как ты догадался? — Тьярми досадливо скривился.
— Движения, — бритый осторожно ухмыльнулся. — Слишком вы… демонстрировали неловкость. Кто другой не заметит, не беспокойтесь.
Сара с интересом вертела головой.
— Это тоже человек Дома, — даже не споткнувшись на слове 'человек', сказал Тьярми.
— Моя госпожа, — бритый поклонился ей.
— Идёмте же, — поторопил гранд, и они вышли на улицу. Сара, стараясь не выказывать любопытства — она ведь здешняя!.. — окинула взором город.
Красивый. Дома, сложенные из светлого песчаника, неширокие улицы, мощенные камнем. Запаха сильной магии нет. Люди ходят неторопливые, важные, все в просторных одеждах. Мужчины бородатые и в чалмах. Женщины… поодиночке не ходят. Не видно ни повозок, ни ящеров.
Перед 'отелем' стояло их транспортное средство. Сара только зубами скрипнула, увидев устройство, похожее на карету без колёс, чрезмерно изукрашенную тканью. Вокруг него с ноги на ногу переминались по пояс голые люди, по одному у каждой из восьми рукоятей.
Тьярми, натуралистично кряхтя, взгромоздился в паланкин и вяло повёл ладонью, приглашая 'дочь' забираться следом. Девушка села напротив, гранд стукнул кулаком в стену, и Сара вцепилась в сидение — 'карета' заколыхалась, когда рабы её подняли.
— Аккуратнее, дети шакалов! — рявкнул голос, и анима была готова услышать после выкрика свист хлыста и стон боли… нет, обошлось.
Они двигались по улице со скоростью быстро идущего человека, пять человек охраны во главе с бритым впереди свидетельствовали о важной персоне, позади шествовали ещё трое. Тьярми откинулся на подушки и сложил пухлые пальцы на животе, прикрыл глаза.
Сара так и не спросила, куда они направляются, и была вознаграждена зрелищем огромного рынка. На базары южных стран её мира он не походил нисколько — ни толкотни, ни суеты, ни воплей зазывал. Их вид говорил сам за себя, они не нуждались в назойливой саморекламе, степенные торговцы приветливо встречали ещё более важных клиентов. Здесь торговали пряностями, оружием — анима почувствовала магию, тканями, книгами и свитками, украшениями, артами и автоматами, не похожими на знакомые Саре.
Сара прищурилась, разглядывая магическую структуру 'богомерзкой твари', напоминающую этакую муху ростом с газонокосилку. Или беспилотную наблюдательную игрушку армии США. Внешне она походила на те, что создают искусники, но их простотой и мощью не отличалась. Так, поделка… но анима на всякий случай запомнила её и занесла в Архив.
— Рабский рынок, — с отвращением проговорила Сара, когда они наконец остановились, пройдя через все эти лавки.
— Точно так, — согласился Тьярми. — Один из самых больших здесь, на Полуострове. А теперь молчи, потому что…
Сара и молчала, скорчив брезгливую мину аристократки, попавшей в трущобы, разглядывала рынок живого товара.
Огромный помост в виде буквы 'П' из крепких досок на каменных быках. Герольд, или распорядитель, или… в общем, шоумен торга, важный как королевский пингвин на льдине, стоял на краю одной из ножек буквы. Сара не высмотрела ни аукционного молоточка, ни деревяшки, по которой ему следует колотить, хотя была уверена, что эти непременные атрибуты аукциона обязательно должны быть.