затянут дымом. Большая группа кораблей приближалась к берегам Кореи. Я захватил с собой хороший морской бинокль, специально купленный для этого путешествия, поэтому быстро сбегал за ним в каюту и все дальнейшие события развернулись передо мной, как на ладони. С первого взгляда было ясно, что идут военные корабли. Капитан и офицеры, также наблюдающие за происходящим в бинокли, стали уточнять их типы и количество, поэтому я пользуюсь здесь полученными от них сведениями. Насколько удалось разглядеть, впереди шли четыре русских крейсера, а за ними три броненосца в окружении большого количества миноносцев. Вслед за этой передовой группой шла разномастная толпа из больших и мелких судов. Замыкал шествие еще один крейсер с миноносцами. Мои спутники, мистер Годфри и мистер Симпсон, коммерсанты из Лондона, обрадовались и стали обсуждать возможность очередной победы британского флота. Они не сомневались, что пять наших больших и сильных крейсеров вступят в бой с русскими и разнесут их в пух и прах. И все это на наших глазах, когда бы еще удалось увидеть такое!!! Но вся команда 'Фримантла' выглядела мрачнее тучи. Когда мистер Симпсон разошелся не на шутку и стал даже предлагать пари, сколько русские продержатся против британских кораблей, его грубо оборвал капитан, велев заткнуться. И разъяснил нам троим, что в создавшейся ситуации у наших кораблей нет никаких шансов. Запертые между мелями и берегом, они не смогут воспользоваться своим преимуществом в скорости и станут практически неподвижными мишенями для трех русских броненосцев, которые хоть и уступают им в скорости, но значительно превосходят в огневой мощи и броневой защите. Тем более, у русских две дюжины миноносцев, от торпедных атак которых наши корабли не смогут увернуться, находясь под огнем броненосцев и оставаясь в этом стесненном пространстве. И это не считая русских крейсеров, которые тоже не останутся сторонними наблюдателями в предстоящем бою. А разделавшись с нашими военными кораблями, русские совершенно спокойно смогут заняться теми, кто стоит на рейде, как они это сделали во время 'чемульпинского инцидента', произошедшего совсем рядом и не так давно. Тогда русские варвары показали свое настоящее лицо, и строить иллюзии в отношении дальнейшего развития событий глупо. Послышались предложения, пока не поздно, спустить шлюпки и постараться достичь берега раньше, чем русские успеют до нас добраться, но капитан сразу пресек эти разговоры. На вопрос мистера Симпсона, почему он так считает, объяснил, что, во-первых, мы все равно не успеем это сделать. А во-вторых, что русские хоть и уничтожали торговые суда, но никогда не причиняли вред их командам, если те не оказывали сопротивления. Поэтому, всем оставаться на борту и в случае нападения русских не оказывать бессмысленного сопротивления, которое приведет только к напрасным жертвам. Это привело к бурному возмущению Симпсона и Годфри, заявивших, что так не может говорить моряк британского флота. Они до этого уже побывали во многих британских колониях и знают, как надо общаться с туземцами, понимающими только язык силы. До сих пор все попытки туземцев поднять руку на британский флаг заканчивались печально для них самих. И что если только русские варвары посмеют сюда сунуться, то они знают, как их встретить. На что капитан рассвирипел и ответил, что если двум большим и глупым мальчикам, не наигравшимся в войну, захотелось поиграть еще, так пусть убираются с борта 'Фримантла' ко всем чертям и играют, сколько влезет, но не подвергают опасности остальную команду. Благо, лодки туземцев уже под бортом.

За время этой перепалки ситуация несколько изменилась. Передовые русские крейсера отошли назад, а вперед вышли броненосцы и начали обстрел побережья. После первого же выстрела все споры разом прекратились и мы стали свидетелями удивительных событий, происходящих у нас на глазах. Как оказалось, у русских не было намерения нападать на наши крейсера. Они их проигнорировали и начали обстрел побережья, занятого японцами. Японская береговая артиллерия отвечала, но стреляла так плохо, что я не заметил ни одного попадания в русские корабли, хотя ни на секунду не выпустил бинокля из рук, наблюдая за первым в своей жизни настоящим сражением, хоть и в качестве стороннего зрителя. Наш 'Фримантл' стоял крайним в группе судов на рейде, поэтому вся панорама сражения была полностью перед нами. Это было фантастическое зрелище. Три серых морских гиганта, дымя высокими трубами, слаженно маневрировали, как трое солдат, марширующих на плацу. Время от времени их огромные орудия в бронированных башнях изрыгали огонь, посылая в сторону берега тяжелые снаряды, взрывы которых перемешивали там все с землей, и казалось невозможным, что там вообще может хоть что-то уцелеть. Значительно чаще били орудия меньшего калибра. Менее мощные, но более многочисленные, тоже внося свою лепту в эту чудовищную картину хаоса и разрушения. Берег отвечал, японские снаряды сыпались с неба дождем, поднимая фонтаны воды вокруг русских броненосцев, но… Кончилось тем, что броненосцы все же подавили всякое сопротивление с берега и стрельба оттуда прекратилась. Если судить по тому, что мы видели с палубы 'Фримантла', на берегу вряд ли уцелел хоть один человек. Путь для русских был свободен и большая группа их судов бросилась вперед, ко входу в бухту. Капитан облегченно вздохнул и высказал предположение, что возможно все обойдется. Судя по тому, как русские начали бой, они собираются высадить десант и захватить порт, а мы их пока что не интересуем. Тем не менее, шесть крупных русских кораблей встали напротив наших крейсеров, ясно давая понять, что вступать с нами в бой они не собираются, но если только мы попробуем вмешаться, то откроют огонь не раздумывая. Видя это, наши 'стратеги' Симпсон и Годфри снова воодушевились, заявив, что они в этом и не сомневались. Русские никогда не посмеют поднять руку на британский флаг и все это — обычный налет на японские тылы. Коль скоро на суше дела у русских идут неблестяще, а на море — лучше некуда, вот они и действуют в этом направлении, нанося удары по глубоким японским тылам через море, где японцы не могут оказать им серьезного сопротивления. Что мы, собственно, только что и видели. Русские корабли смешали с землей японские береговые батареи, не понеся при этом видимого ущерба. И вот тут наши 'стратеги' были правы. Правда, как оказалось, до определенных пределов. А пока что мы с большим интересом смотрели на проходящие мимо корабли под русскими военными флагами, спешащими в сторону фарватера, ведущего в бухту. Те, кто хорошо разбирались в типах кораблей, определили, что в этой группе канонерки, предназначенные для обстрела берега, транспорты с десантом и миноносцы. Наши крейсера остались на якорях, чтобы не провоцировать русских, а русские броненосцы и крейсера стояли напротив них, тоже стараясь не накалять обстановку. Какое- то время ничего не происходило. Десантная группа уже скрылась из вида, а наши крейсера с русскими по-прежнему стояли друг напротив друга, выдерживая эту молчаливую дуэль. Мы уже подумали, что ничего интересного больше не будет и стали расходиться, как неожиданно до нас донеслись винтовочные выстрелы. Это было настолько неожиданно, что сначала никто ничего не понял. Кому тут вздумалось палить из винтовки? А вслед за винтовочными выстрелами донеслись и пулеметные очереди, из чего стало ясно, что все не так хорошо, как казалось. Неожиданно, между стоявшими на рейде судами, показались русские миноносцы. Они вели себя, как волки, забравшиеся внутрь стада. Как мы узнали позже, русские просто обманули нас. Воспользовавшись своей азиатской хитростью, прошли мимо рейда, затем резко повернули за наши суда, стоящие на якорях, прикрывшись ими, как щитом, и спокойно занялись тем, чем занимались флибустьеры в стародавние времена. Подходили к борту неподвижных судов и брали их на абордаж, как когда-то испанские галеоны. С той только разницей, что галеоны могли оказать хоть какое-то сопротивление, так как имели пушки, у нас же не было ничего. Револьверы капитана и офицеров никто серьезным оружием не считал, когда перед тобой хоть и маленький, но очень опасный морской хищник, способный одной торпедой отправить тебя на дно. Но уничтожать нас русские не собирались. Один из миноносцев со странным названием 'Stereguschiy' подошел к нам. Его орудия были наведены на 'Фримантл', а палуба полна вооруженных людей. Поскольку под бортом стояла туземная лодка с несколькими туземцами, миноносец подошел к ней. Туземцев русские трогать не стали, а только знаками объяснили им, чтобы сидели в сторонке и не путались под ногами. Командовавший абордажной группой морской офицер на довольно хорошем английском потребовал подать лоцманский трап и не оказывать сопротивления. Наш капитан кивнул матросам и они стали подавать трап, как вдруг в нашем мистере Симпсоне не вовремя взыграл боевой дух. То ли он не до конца понимал серьезность ситуации, то ли еще не пришел в себя после вчерашнего банкета, но он достал оказавшийся у него револьвер, встал возле борта и заявил, что пристрелит всякого, кто посмеет подняться на палубу британского судна. Русский офицер предложил ему по-хорошему сложить оружие и не оказывать сопротивления, чем распалил Симпсона еще больше. Он навел оружие на офицера и потребовал немедленно убираться отсюда. Очевидно, бедняга был зациклен на своих колониальных привычках общения с туземцами и посчитал, что русские — это те же туземцы. Но русские сразу дали понять, что шутить не намерены. На миноносце были хорошие стрелки, и один из них тут же уложил Симпсона точным

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату