— Да нет, Арнольд Леопольдович, я не галлюцинация! — засмеялся мужчина и стряхнул на улицу пепел. — И с ума Вы пока еще не сошли, не бойтесь. Можете не сомневаться. (У Маера глаза на лоб полезли. Он даже страх какой-то невольно почувствовал. Да что это? Что за чертовщина?!) Давайте все- таки в комнату пройдем, — мужчина щелчком выбросил сигарету и шагнул в комнату, — и все спокойно обсудим. Это касается Вашей жены и ребенка. Вам будет интересно, я полагаю...

Маер почувствовал, что у него подкашиваются ноги. Мир вокруг вдруг закачался.

«Насчет жены и ребенка»... Может, они... живы???!!!

Все остальное сразу же вылетело у него из головы. Про чтение мыслей, чертовщину и прочее. Потом, потом, потом!

Мужчина между тем небрежно развалился в кресле и жестом указал на соседнее кресло Маеру. Как будто именно он, а не Маер, был здесь хозяином. Впрочем, Маеру было сейчас не до того. Он послушно уселся в кресло, на самый краешек, и, наклонившись весь вперед, напряженно впился глазами в своего собеседника.

— Вы сказали: насчет жены и ребенка, — хрипло проговорил он. — Они... живы?..

Мужчина чуть помедлил, изучающе глядя на Маера.

— Нет, — наконец, сказал он. (Маер отшатнулся, как от удара.) — Сейчас — нет.

— Что значит: сейчас? — Маер ощутил вдруг, что в душе у него, несмотря ни на что, зарождается какая-то безумная надежда. Что значит «сейчас»?!!

— Именно то, что я сказал, — холодно отчеканил мужчина. — Это значит, что сейчас они мертвы. (Маер почувствовал, что кровь отливает у него от лица.) Но, впрочем, это поправимо, — краем губ усмехнулся мужчина, заметив, по всей видимости, состояние своего собеседника.

— Как это «поправимо»? — в горле у Маера пересохло. — Их можно оживить? Пересадить органы или что? Вы кто? Врач?

— Какие «органы»! Опомнитесь, Арнольд Леопольдович! — мужчина укоризненно покачал головой. — Авиакатастрофа! Вы знаете, что от людей после авиакатастрофы остается? Чего тут можно «пересадить»?!..

— Тогда... что... же?.. — слова застревали в горле. Маер с огромным трудом, с длинными паузами, выталкивал их из себя. — Кто... Вы?..

— Это важно? — мужчина, поняв брови, вопросительно посмотрел на Маера. Тот молчал. — Я могу предположить Вам сделку, — так и не дождавшись ответа, спокойно продолжил мужчина.

— Сделку?.. — тускло, без всякого выражения, переспросил Маер. У него уже просто не осталось сил ни на какие эмоции.

— Ну, или договор, — весело засмеялся мужчина. — Как Вам больше нравится?

— Вы... кто?.. Дьявол?.. — Маер и сам не знал, зачем он это опять спросил. Просто чисто автоматически. А вообще-то ему было все равно. Он чувствовал себя как боксер после нокаута. Когда все вокруг качается, колышется, расплывается, и ты даже не понимаешь толком, где ты и что с тобой происходит.

Мужчина посмотрел на Маера чуть внимательней и опять усмехнулся.

— А какая Вам, собственно, разница? А?.. Арнольд Леопольдович? — мужчина хмыкнул и погладил безымянным пальцем бровь. — Вы же, кажется, покончить с собой только что хотели? Разве нет?.. А самоубийцы знаете, куда отправляются? Смертный грех ведь это! Так что... — мужчина иронически скривился и чуть пожал плечом.

Маер тупо слушал. Ну, говори, говори! Чего тебе от меня надо? Хватит уж вокруг да около ходить. Заканчивать пора... Устал я... Сил нет...

Он даже позу не переменил. Так и сидел, сгорбившись, безвольно опустив руки, на кончике кресла.

— Итак, Арнольд Леопольдович, я могу вернуть Вас в прошлое, — мужчина поглядел в упор на Маера. Тот смотрел на него во все глаза, ничего не понимая. — На сутки назад. И Вы сможете все изменить. Ваша жена с ребенком не полетят тем рейсом и не разобьются.

— Что-о??!! — закричал Маер и вскочил с кресла, чуть его не опрокинув. — Вы это действительно можете?!

— Сядьте,.. сядьте! — успокаивающе помахал ладонью мужчина. — Сядьте.

Маер медленно сел.

— Ну, так что Вы на это скажете, Арнольд Леопольдович? — мужчина выжидающе замолчал.

— Как «что»?! — опять чуть не закричал Маер. — А, ну да... Вы же, наверное, душу мою за это хотите? Да пожалуйста! Берите. Я согласен.

Мужчина расхохотался. Однако глаза его при этом не смеялись. Они оставались холодными, ледяными и смотрели на Маера с какой-то непонятной издевкой. Маеру даже не по себе как-то стало от этого взгляда.

Да чего это я?! — растерянно подумал он. — Боюсь я его, что ли? Чего мне бояться, если я ничем не дорожу? Ни на том, ни на этом свете. Ни жизнью, ни душой. А больше у меня ничего и нет. Так что и терять мне нечего.

И, тем не менее, ему вдруг стало почему-то страшно. Очень страшно. Охватило томительное предчувствие какой-то надвигающейся беды; ощущение, что происходит что-то ужасное, что он совершает сейчас какую-то чудовищную и непоправимую ошибку. Страшную ошибку. И назад пути уже не будет.

— Ну, что Вы, Арнольд Леопольдович! — мужчина перестал смеяться и уже откровенно-насмешливо покачал головой. — Что Вы!.. Ничего я от Вас не хочу. Никакую душу. Я все для Вас даром сделаю. Бесплатно. От чистого сердца. Все, что мне нужно, это всего лишь Ваше согласие.

Слова «от чистого сердца» прозвучали в устах мужчины настолько дико, что Маер даже глаза невольно опустил. Впрочем, он решил ни на что больше не отвлекаться, ничему не удивляться и вообще не обращать ни на что внимания, а говорить только по существу.

Не нужна душа? Тем лучше. Мне она и самому пригодится. Даром? Тоже неплохо! Да просто замечательно! Даром, так даром. Дело ваше. Только делайте хоть что-нибудь, черт вас возьми, делайте!! Хватит уже болтать!

— Я согласен, — твердо произнес он, глядя прямо в глаза своему собеседнику. Дальше-то, мол, что? Долго мы еще в кошки-мышки играть будем?

Мужчина, похоже, действительно читал мысли Маера. Он снисходительно усмехнулся и лениво протянул:

— Ладно, Арнольд Леопольдович, давайте уж перейдем у делу... Да, собственно, и переходить-то особо нечего. Все очень просто. Вы перенесетесь сейчас... ну, скажем, в тот самый момент, когда Вы уговариваете жену лететь без Вас. Ну, а дальше уже сами разберетесь. Что и как ей сказать. Да и говорить-то, собственно, ничего не надо будет. Она же и сама не хотела лететь.

(При этих словах Маер почувствовал ком в горле. «Ничего-ничего! — подбодрил он себя и судорожно сглотнул. — Сейчас мы все исправим!»)

— Только вот что... — мужчина чуть помедлил и посмотрел на Маера с каким-то странным выражением. Тот невольно замер. Что еще?! — Маленький нюанс.

(Вот оно! — похолодел Маер. — Вот он, подвох!)

Совсе-ем маленький. Малюсенький! — мужчина даже двумя пальцами показал, о какой действительно крайне незначительной вещице идет речь.

Маер буквально окаменел. «Вот оно! Вот оно! — лихорадочно стучало у него в голове. — Сейчас все сорвется!!» Он и сам не знал, чего он, собственно, ожидал услышать, но наверняка что-то ужасное!

Мужчину состояние Маера, видимо, забавляло. Он еще немного помедлил и после паузы продолжил:

— Вы перенесетесь в прошлое не сразу, а за несколько секунд, даже мгновений. Эти мгновенья Вы проведете в мире с обратным направлением времени. Ну, где время течет из будущего в прошлое.

— И что? — непонимающе уставился на собеседника Маер.

— И все, — пожал плечами тот.

— Что значит: с обратным направлением времени? — помолчав немного, поинтересовался Маер.

Он ничего решительно не понимал. Чушь какая-то! Кино. Сайнс-фикшион. Впрочем, как угодно! Мне

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×