Блэкхарт, увидев в глазах женщины какое-то странное выражение, обернулся назад, и как раз в этот момент Риган выстрелил.

Сирена тотчас бросилась на врага, желая добить, пока он не успел выстрелить в ответ. Никто не должен ранить мужчину, которого она любит, никто, даже сам дьявол! В три прыжка Сирена оказалась подле пирата и вонзила саблю между его ребер.

Блэкхарт с каким-то нелепым, изумленным выражением лица упал на колени, хватаясь за грудь. Кровь запузырилась у него на губах и, стекая, окрасила палубу в густо-багровый цвет.

Наконец Дик упал. Ему уже трудно было говорить. Сирена подошла к поверженному врагу и увидела, что тот в порыве бессильной ярости попытался ухватить ее за лодыжку своей скрюченной, похожей на когтистую лапу хищника рукой. Но его хватка мгновенно ослабла. Блэкхарт еле дышал, корчась в предсмертных судорогах.

Сирена сделал шаг назад. Прошла целая минута, прежде чем она поняла, что Блэкхарт мертв.

Риган подошел к супруге и обнял ее. Внезапно послышался какой-то подозрительный лязг за их спинами. Команда «Духа моря» перебралась на фрегат, угрожающе потрясая саблями и пистолетами, так что люди Блэкхарта, не отважившись вступить в бой, сдались на милость победителя.

Риган и Сирена направились к грот-мачте. Голландец вытащил из-за пояса кинжал и, разрезав путы, жарко обнял сына. Им не требовались слова. Потом Калеб повернулся к Сирене, и через мгновение та уже оказалась в его по-мужски сильных объятиях. Оба забыли и простили друг другу все обиды.

Шайку Блэкхарта проводили на «Дух моря», и Ян бодро отсалютовал испанке, приветствуя ее в лице победителя.

— Капитана! — прокричал Виллем. — Может, швырнем этого урода за борт?

— Переносите труп на корабль, а там посмотрим, что делать.

— Ну что, отправляемся в Кадис? — расплывшись в улыбке, спросил Якоб. — Вильгельмина, должно быть, страшно соскучилась без меня.

— Кто соскучился? — недоуменно спросила Сирена.

— Вильгельмина! Фрау Хольц!

— Это он серьезно? — улыбнулась испанка, повернувшись к Ригану. — Неужто наша фрау Хольц нашла наконец свою судьбу?

— Кто знает!

— Похоже, что так, — просияла от счастья Сирена. — Даже я не знала ее имени. Если старушка раскрыла Якобу эту тайну, значит, у них действительно настоящая любовь.

— Куда теперь, капитана? — спросил Ян.

Сирена с улыбкой посмотрела на Ригана.

— Назад в Лондон, — отозвался ван дер Рис. — Приведем в порядок наши дела и затем отправимся в Кадис. Сын говорил мне, что у нас в семье пополнение — маленькая девочка с темными волосами и смеющимися глазками! Ну а потом, разобравшись с торговлей, вернемся на Яву. Наконец мы будем дома!

Держась за руки, Сирена и Риган вошли в капитанскую каюту. Они снова обрели свою любовь! Их губы слились в долгом поцелуе, и Сирена оказалась в пленительных объятиях Ригана.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×