корабля и он ушел в черноту космоса.

Сандра обернулась к Карса.

? Ты чем-то удивлен, Арриго? ? Спросила она.

? Мы летели в Совет и не долетев отправились неизвестно куда.

? Мы получили от Совета очередное задание. ? Ответила Сандра. ? Задание первого уровня, это простое патрулирование около планеты. ? Ты понимаешь?

? Я ничего не понимаю.

? Прекрасно. Когда прилетим, тогда я тебе и объясню.

? А почему не сейчас?

? Потому что там будет нагляднее. ? Ответила Сандра.

Корабль спустился на планету. Прилетевших зверей встретили местные жители и проводили в город, во дворец, где находился представитель аринов. Он лежал на возвышении, словно Император. Рядом были разодетые абборигены и множество стражи.

? Что сообщает Совет? ? Зарычал зверь.

? Ничего. ? Ответила Сандра. ? Нас послали сюда с заданием первого уровня.

Зверь молчал какое-то время.

? Улетайте отсюда. ? Прорычал он.

? Что? ? Удивленно спросила Сандра.

? Я сказал, улетайте. Вы не долетели до этой планеты.

? У тебя глюки? ? Спросила Сандра.

? Это у тебя глюки! ? Зарычал зверь, подымаясь. Окружавшие его существа разошлись в стороны и он прошел навстречу Сандре, а затем поднял лапы и в Сандру ударила молния. Сандра приняла ее своей лапой и словно держала молнию за второй конец, пока зверь не прекратил эту атаку.

? Ты, все равно сдохнешь! ? Зарычал он и бросился на Сандру. Сандра переменилась, становясь крупным зверем. Император попытался остановиться, но ему это не удалось. Длинный язык Сандры обхватил зверя за горло и он взвыл. Сандра втащила его голову в свою пасть, а затем подняла зверя и втянула его в себя. Задние лапы зверя какое-то время еще дергались в ее пасти, а затем исчезли и зверь оказался проглочен целиком.

? Здесь кто нибудь понимает мой язык? ? Зарычала Сандра, глядя на существ вокруг.

Кто-то вышел вперед.

? Я понимаю, Великий Бог. ? Произнесло существо.

? Кто еще понимает?

? Никто.

? Почему?! ? Зарычала Сандра.

Существо было напугано.

? Тот бог запретил знать язык кому либо еще.

? Скажи всем, что бы освободили зал. ? Сказала Сандра.

Через минуту зал опустел. По приказу Сандры в нем остался лишь один аббориген, тот, что знал язык. Сандра прошла на место бывшего бога и легла там, мысленно сказал Терриву и Арриго сесть рядом с ней с двух сторон.

? Вызови сюда Императора. ? Прорычала Сандра, глядя на существо.

? Как? ? Переспросил тот чего-то не поняв.

? Ты не понимаешь, как его вызвать?

? Я должен забраться к вам внутрь? ? Спросило существо чуть ли не заикаясь.

? У вас не было своего Императора? ? Прорычала Сандра.

? Не было.

? Тогда, вызови сюда всех главных начальников и министров.

? Позвать всех снова?

? Я сказала, главных, а не всех. ? Зарычала Сандра. ? Или их у вас тоже нет?

? Есть. ? Проговорил заикающийся голос.

? Тогда, иди и зови.

В зале вновь появились абборигены. Теперь их было семеро вместе с переводчиком. Сандра заставила их всех отчитываться обо всех своих делах. По ходу разговора она переменилась, становясь женщиной, такой, какой ее знал Карса много лет назад. Она приказала министрам говорить не обращая внимания на то, что она ходила вокруг и те говорили, а переводчик переводил каждое их слово.

Прошло почти четыре часа. Доклады закончились. Сандра вернулась назад и села под носом Карса. Он в этот момент решил, что ему тоже надо было стать человеком и переменил себя.

? Давно было пора. ? Сказала ему Сандра и обернулась к Терриву.

? Я не буду становиться такой.

? Прекрасно. ? Ответила Сандра. ? Значит, ты здесь и останешься. ? Она показала на место бывшего бога-императора. Ты здесь самая младшая, тебе и выполнять черную работу. Будешь императрицей, пока они не найдут тебе замену.

? Ты что, издеваешься? ? Прорычала Терриву.

? Я сказала, будешь! И не вздумай отлынивать от работы. Все. Идем, Арриго.

Сандра взяла Карса за руку и провела из зала. За дверями было множество абборигенов и те, что уже видели Сандру в таком виде, начали кланяться и молиться.

Сандра провела Карса дальше и в какой-то момент они остались наедине. Карса ждал от нее сам не зная чего и был в каком-то страхе.

? Тебя, наворно, здорово били в детстве. ? Сказала она.

? С чего ты взяла?

? С того, что ты сейчас дрожишь не понятно из-за чего.

? Из-за тебя.

? Из-за того, что я съела того зверя?

? Я не понимаю. Это было обязательно делать?

? Иного способа уничтожить его у меня не было. Я думаю, ты заметил, что он напал на меня.

? Заметил. ? Сказал Карса, решив, что почему-то мог этого не заметить, раз Сандра спрашивала.

? Тебе его жалко? ? Спросила Сандра.

? Я не об этом.

? Ты о том, что разумным существам не подобает есть своих братьев по разуму? ? Спросила Сандра.

? Да. ? Ответил Карса.

? Я согласна с этим. ? Сказала Сандра.

? Согласна? Но ты его съела.

? Да, съела. Тебе следует понять одну вещь. Некоторые братья нам вовсе не братья. Это ты понимаешь?

? Да. Это я понимаю. Но я не считаю, что их следует есть.

? Ты считаешь, что их надо скормить диких хищникам?

? Нет.

? Значит, червям?

? О чем ты говоришь?

? Я пытаюсь понять, какие похороны тебе больше подходят.

? При чем здесь похороны?

? При том, что ты не против убийства, но против того, что бы убитый был съеден. Ты понимаешь мир иначе, чем мы. Тут уже ничего не поделаешь. ? Сандра прошла по комнате и взглянула в окно. ? Ты скоро вернешься в свой мир, Арриго. Не в тот, где ты жил в последние годы, а в тот, где родился. Там есть люди и им понадобится твоя помощь. Мы с Ирмарисой отправимся к себе домой. Тебе придется не легко. Арины сначала не поймут кто ты такой, но, когда они поймут, они попытаются тебя уничтожить. До этого времени

Вы читаете Потерянные - 3
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату