Филлипс смотрел на нее так, словно видел в первый раз. Лицо его выражало только глубочайшее изумление. Когда он ответил ей, в голосе его звучал только здравый смысл без малейшего намека на драматичность.
— Он был испуган, — сказал он.
— Он воскликнул, и мы все слышали: «Не позволяйте…» Вы помните? — Она уверенно обратилась к сиделке Грэхем: — Вы помните, как он выглядел? Вы поняли, что он имел в виду?
— Я сказала тогда, — с вызовом ответила сиделка Грэхем, — и говорю сейчас: сэр Дерек не понимал, что говорит.
— Ну что ж, — мягко заметил Аллейн, — поскольку мы все теперь про это знаем, мне кажется, что вы, я и сэр Джон спустимся вниз. — Он повернулся к леди О'Каллаган. — На самом деле, как я помню, вы оставались в клинике во время операции, но, разумеется, сейчас такой необходимости нет. Леди О'Каллаган, могу я теперь вызвать вашу машину, чтобы вас отвезли на Кэтрин-стрит? И, если позволите, я отправлюсь в операционную.
Внезапно до Аллейна дошло, что леди О'Каллаган взбешена до крайней степени и просто не может ничего ответить. Он взял Филлипса за локоть и подтолкнул его к дверям.
— Оставим сиделку Грэхем наедине с пациентом, — сказал он.
Глава 17
Следственный эксперимент завершен
Операционная бригада, казалось, от души увлеклась экспериментом. В предоперационной кипела весьма правдоподобная деятельность. Там сестра Мэриголд, Бэнкс с очень мрачной физиономией и Джейн Харден мыли все кругом и гремели инструментами, в то время как инспектор Фокс, втиснув свое массивное тело в угол, смотрел на них с благостным видом и непроницаемым выражением лица. Из-за двери в операционную доносилось басовитое бормотание, которое сказало инспектору Аллейну, что там находится инспектор Бойз.
— Все готово, сестра? — спросил Аллейн.
— Совершенно, инспектор.
— Ну, вот и мы.
Он отошел в сторону, и вошли Филлипс, Томс и Робертс.
— Вы сейчас примерно на той же стадии приготовлений, что и в тот раз?
— Абсолютно на той же.
— Отлично. Что теперь? — Аллейн повернулся к мужчинам.
Все молчали. Робертс почтительно повернулся к Филлипсу, который подошел к Джейн Харден. Джейн и Филлипс не смотрели друг на друга. Филлипс, казалось, не слышал вопроса Аллейна. Томс важно прокашлялся.
— Ну-ка, посмотрим… Если я правильно помню, сейчас мы должны были бы сразу приступить к работе. Робертс сказал, что он пройдет на пост анестезиолога, а сэр Джон, по-моему, прошел сразу в операционную. Правильно, сэр?
— Вы немедленно отправились в операционную, сэр Джон? — спросил Аллейн.
— Что? Я? Да, кажется, так…
— Прежде чем помылись?
— Естественно.
— Ну что ж, начнем? Доктор Робертс, вы ушли на пост анестезиолога один?
— Нет. Сиделка… э-э-э?.. — Робертс, моргая, уставился на Бэнкс. — Сиделка Бэнкс пошла со мной. Я посмотрел аппарат для анестезии и попросил сиделку Бэнкс дать знать сиделке сэра Дерека, когда мы будем готовы.
— Тогда приступайте. Фокс, вы остаетесь с доктором Робертсом. Теперь, пожалуйста, сэр Джон.
Филлипс немедленно прошел в операционную, за ним последовал Аллейн. Бойз прекратил свое басовитое мурлыканье, которое доносилось словно из-под земли, и по знаку Аллейна занял место в предоперационной. Филлипс, не говоря ни слова, подошел к столику у стены, на котором, как и в прошлый раз, в лотках со стерильным раствором лежали шприцы. Хирург вытащил из кармана футляр для шприцев, посмотрел на первую трубочку, сделал вид, что она пуста, вытащил вторую и, выбрызнув воду из шприца в мензурку, бросил туда одну таблетку.
— Это то, что я сделал тогда… как мне кажется, — сказал он.
— А потом? Вы вернулись в предоперационную? Как насчет мистера Томса?
— Да. Сейчас тут должен появиться мистер Томс.
— Мистер Томс, прошу вас, — крикнул Аллейн.
Двери распахнулись, и вошел Томс.
— Привет, привет. Я вам нужен?
— Если я правильно понял, вы смотрели, как сэр Джон набирал раствор в шприц.
— Ах да! Конечно, смотрел, — добавил Томс уже серьезнее.
— Вы еще заметили что-то по поводу количества воды.
— Да, я знаю, но… послушайте, вы же не хотите, чтобы я подумал…
— Я просто хочу, чтобы вы воспроизвели свои действия без комментариев, мистер Томс.
— Да-да, конечно.
Филлипс стоял со шприцем в руке. Он серьезно и несколько рассеянно смотрел на своего ассистента. По знаку Аллейна он наполнил шприц.
— Как раз в этот момент мистер Томс заметил что-то по поводу количества воды, — тихо сказал он. — Я его осадил и отправился на пост анестезиолога, где и сделал укол. Пациент находился там вместе с личной сиделкой.
Он взял шприц и вышел. Томс, сделав Аллейну гримасу, отошел.
Аллейн резко сказал ему:
— Минутку, мистер Томс. По-моему, вы оставались в операционной минуту или две.
— Нет-нет. Простите, инспектор… Мне думается, я вышел в предоперационную, прежде чем ушел сэр Джон.
— Сэр Джон думает иначе, и у сиделок сложилось впечатление, что вы вышли немного погодя.
— Может быть, — сказал Томс. — Честное слово, не помню.
— Вы совсем не представляете себе, что вы делали в течение этих нескольких минут?
— Абсолютно.
— М-да… В таком случае я вас оставлю. Бойз!
Инспектор вернулся в операционную, а Аллейн вышел.
Примерно через минуту к нему присоединился Томс.
Сэр Джон показался в предоперационной и стал мыться. Ему помогали Джейн Харден и сестра Мэриголд, которая затем помогла хирургам одеться.
— Я чувствую себя идиотом, — весело сказал Томс.
Ему никто не ответил.
— Сейчас, — сказал Филлипс тем же отчужденным тоном, — мистер Томс рассказывает мне о пьесе в «Палладиуме».
— Все согласны? — спросил Аллейн остальных. Женщины согласно закивали.
— Что дальше?
— Простите, но я помню, что мистер Томс вышел в операционную, а затем позвал туда меня, — пробормотала сестра Мэриголд.
— Спасибо, сестра. Значит, вы уходите.
Аллейн подождал, пока двери не сомкнулись за Томсом, и повернулся к Филлипсу, который молча