Гара лежал там с разорванным животом. А над ним собрались маленькие мушки и стали чинить ему живот. — Знаете, как всегда роятся мушки? — Они подходили и прикладывали свои лапки к его животу и зашивали ему живот. Они зашили ему пупок и сшили кожу над печенью.

Когда Гара был уже совсем зашит, он поблагодарил их и сказал:

— Мои племянники зашили меня!

Потом он поднялся и был совсем здоров.

Да, вот как все случилось.

Вот что я слышал, сейчас я расскажу вам.

Жили в одном месте люди. Ну а у Гара не было жены, верно ведь? Вот он ничего и не знал о лягушках. Женщины убивали лягушек, они убивали их, убивали… тьфу, пропасть! Ну, а Гара-то ведь не был же настолько глуп, чтобы не видеть, чем они занимаются!

Ну вот, женщины убили лягушек, а потом еще убили лягушек, а Гара занялся тем, что убивал жаб!

Потом все они отправились домой и развели огонь, чтобы испечь то, что они добыли.

Женщины сидели вокруг своего огня, а Гара сел немного поодаль, у своего огня, и наблюдал за ними. Они стали печь лягушек. И Гара у своего огня положил жаб на угли, чтобы испечь. Спустя некоторое время он вынул своих жаб. Они оказались горькими на вкус.

Гара был поражен и сказал:

— Что за горькая еда?!

И он вскочил и направился к огню женщин. Он забрал всех лягушек, которых женщины убили и испекли на огне. Женщины сидели и плакали, жалуясь, что он украл их лягушек.

А Гара ушел, оставив их сидеть там.

Гара попытался влезть к своей жене в ноздри. Затем — в уши. Наконец — опять в ноздри. Но у него ничего не получилось.

Его жена посмотрела на него и сказала:

— Неужели ты совсем ничего не понимаешь? О чем ты думал, когда лез ко мне в ноздри и в уши? Ты что, не видишь, что здесь есть гораздо лучшее место, вот здесь?! Вот то, что ты ешь, болван ты эдакий!

Гара — это человек, который совершенно ничего не понимал. Он был совсем бестолковым и не знал, как что делается.

Кори-дрофа был очень жирным. Жир висел у него под мышками, и он питал им огонь, который там прятал. Кори-дрофа был первым из всех животных, у кого был огонь.

Однажды Гара обнаружил высоко на дереве большой круглый ком съедобной смолы.

Он сказал кори-дрофе:

— Протяни крыло в ту сторону, где находится смола, а я взберусь и заберу ее.

Но когда кори-дрофа протянул свое крыло, Гара заметил, что у него из-под мышек вьется дымок. И он увидел висящий там жир. Он схватил его и пошел домой. Он поджарил его и съел. Потом все легли спать.

Утром Гара сказал кори-дрофе:

— Несколько дней тому назад я видел много смолы вон там. Я столкнул с дерева большой ком смолы, но он затерялся в кустарнике. Я искал его, но так и не нашел. Пойдем вместе и заберем его.

И вот они пошли туда, где была смола.

Когда они обнаружили, где она, Гара сказал:

— А ну, давай, кто быстрее схватит ее!

И они оба стали пробираться через кусты за смолой. Кори-дрофа прыгнул и схватил ее. А Гара схватил кори-дрофу и отнес его к себе на становище, с тем чтобы сварить его.

Дома он сварил кори-дрофу и стал пить его жир. Его жирные бока, живот, его жирные крылья — Гара все это съел.

Потом он вышел из становища, пошел в кусты, и его пронесло там.

А когда он уходил из становища, остатки кори-дрофы стали подпрыгивать в горшке. Гара побежал обратно посмотреть, что там происходит. Но потом ему снова пришлось бежать назад, в кусты, потому что у него опять схватило живот. Снова он поспешил к горшку посмотреть, там ли еще кори-дрофа.

Он все время бегал туда-сюда, а кори-дрофа все подпрыгивал в горшке. Наконец он вылез и бросился бежать.

Гара побежал за ним, но люди сказали:

— Вернись и возьми что-нибудь, чем его ударить! Вернись и возьми дубинку, вернись и возьми дубинку!

Гара побежал назад, как они ему велели, а кори-дрофа удирал в противоположном направлении. Гара бросил вслед ему дубинку, но кори-дрофа улетел. Ну а Гара остался и подпрыгивал на земле.

Двое детей, мальчик и девочка, дожидались свою мать. Мать оставила их и пошла собирать пищу. Поблизости находился слон. Дети встали и вскарабкались на него, они взобрались ему на голову, чтобы посмотреть, где их мать.

Потом они попытались спуститься, но слон все поворачивался и не давал им слезть.

Дети заплакали и запели:

Камма хе, камма хе, камма хе! Что за магическое дерево эта верблюжья колючка?! Мать идет, стой спокойно, верблюжья колючка, Чтобы мать могла дать мне напиться!

В пустыне Намиб водятся огромные змеи, которые оставляют след метровой ширины и кричат, как дети. Жир этих змей обладает удивительными свойствами. Когда бушмен убегает от кого-нибудь, он кладет

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату