Ни сесть ему, ни лечь, ни охнуть, ни вздохнутьИ не уснуть.Вот Дятла он велит к себе позвать скорее,Чтоб тот чиряк немедленно проткнуть.За Дятлом послано… Как лекарь появился,Он тотчас же, и так и сяк,Со всех сторон обследовал чиряк,Но вскрыть его, однако, не решился,Топтыгину сказав при этом так:«Уж если сам, злодей, до ночи не прорвётсяИ протыкать его придётся,То следует созвать совет из лекарей.К тому ж у Филина, известно, клюв острей!»За Филином, за Петухом послали…Глаз не сомкнул больной всю ночь.На утренней заре врачи слетаться стали,Слетелись и… сидят — решают, как помочь.И сообща приходят к мненью:«Чиряк покамест не вскрывать!А если к вечеру не будет облегченья,Опять собраться всем и Журавля позвать,Поскольку у него и глаз вернееИ клюв длиннее!»Тем временем Медведь, ворочаясь в углу,Вдруг ненароком придавил Пчелу.И храбрая Пчела, как это ей пристало,Жужжа в шерсти, своё вонзила жало.И ожил наш Медведь! Пчела его спасла!Вздохнули лекари: им тоже легче стало.Не потому, что жало в цель попало,А потому, что малая ПчелаС них, так сказать, ответственность сняла!..—Перестраховщики! Я басню вам прочёлНе для того, чтоб вы надеялись на пчёл!
Ромашка и Роза
«Прошу меня простить за обращенье в прозе! —Ромашка скромная сказала пышной Розе. —Но вижу я: вкруг вашего стебляЖивёт и множится растительная тля,Мне кажется, что в ней для вас угроза!» —«Где вам судить о нас! — вспылила Роза. —Ромашкам полевым в дела садовых розНе следует совать свой нос!»Довольная собой и всех презрев при этом,Красавица погибла тем же летом, —Не потому, что рано отцвела,А потому, что дружеским советомЦветка незнатного она пренебрегла…—Кто на других глядит высокомерно,Тот этой басни не поймёт, наверно…
Грибы
Рос яркий Мухомор среди лесной полянки.Бросался всем в глаза его нахальный вид:— Смотрите на меня! Заметней нет поганки!Как я красив! Красив и ядовит! —А Белый Гриб в тени под ёлочкой молчал.И потому его никто не замечал…
Невручённая награда
За честный труд и поощренья радиОдин из Муравьёв представлен был к награде —К миниатюрным именным часам.Но Муравей не получил награды:Вышесидящий Жук чинил ему преграды,Поскольку не имел такой награды сам!—Ах, если бы прискорбный этот случайБыл ограничен муравьиной кучей!