гостеприимством Сэм не хотел.
- Если проблема в этом, можешь отдать мне деньги, которые планировал потратить на Эдеме, - заявила Сэм. - Не убивай меня взглядом, Пэм. Не могу же я допустить чтобы мой гость мучился, - добавила она хитро.
Все рассмеялись, и Терри пошел отменять бронь отеля и билеты.
- Леди Саманта, - позвал хозяйку Гаспар. - Ваш телефон звонит уже в который раз. Прикажите принести?
- Да? - удивилась Сэм. - Спасибо. Сама принесу. Кстати, а где он звонит? - она совершенно не помнила куда бросила телефон.
- Вы оставили его в библиотеке, - подсказал слуга.
Когда Сэм вернулась с телефоном, он зазвонил снова. Девушка перевела звонок в видеорежим на экран большого телевизора в гостиной.
- Добрый день, Саманта, - приветствовал ее мужчина на том конце экрана. - Я не очень поздно? К сожалению не знаю где ты, чтобы посчитать время.
- Не очень, - ответила Сэм. - Привет Бобби. Что-то не так с докладом?
- Спасибо что откликнулась на нашу просьбу, к сожалению не многие согласились.
- Не благодари, - хмыкнула Сэм.- У меня просто перелет был большой, заняться было нечем.
Присутствующие на террасе с любопытством наблюдали за разговором.
- Саманта, по поводу твоего доклада, с тобой хочет поговорить полковник Тимперлик. Полковник, - Бобби, повернулся, приглашая в кадр того о ком говорил. - Это майор Саммерс. Майор - Полковник Тимперлик.
- Здравия желаю, полковник, - насмешливо сказала Сэм, разваливаясь в кресле. - Чем обязана?
- Добрый день. Перейду сразу к делу, я вхожу в комиссию которая оценивает все доклады, которые присылают нам наши бывшие студенты и ваш, показался нам наиболее интересным.
- Но…, - продолжила Сэм. - Есть ведь Но.
- Есть, нам не очень нравится манера, в которой вы преподносите полезные знания. Это конечно смешно, - мужчина поморщился, - Но недопустимо для серьезного учебного заведения. Поэтому если вы уберете из доклада сравнения с животными, мы готовы предоставить вашу работу в качестве обучающего материала для студентов.
- Боже мой, как заманчиво, - проворковала Сэм. - Но нет, - она лучезарно улыбнулась.
- Но почему?
- Ну тому есть целая куча причин, полковник. Во-первых, не люблю переделывать хорошо сделанную работу, во-вторых, если убрать сравнения, это будет обычная скучная мутотень, типа той, которой набиты все учебники, в-третьих, у меня отпуск, и я не собираюсь тратить его на дела, ну и в-последних, я вообще не вижу смысла в таких докладах. Это ничего не даст вашим студентам, пока они не окунутся в это сами. Так что нет, полковник, переделывать я его не буду.
- Ну что ж, - мужчина явно был недоволен. - Но тогда мы вынуждены будем исключить ваш доклад из конкурса.
- Боже, какой кошмар, - Сэм театрально прижала руки к сердцу, но потом усмехнулась и снова развалилась в кресле. - Уж как-нибудь переживу, - с легкой усмешкой сказала она. - Всего хорошего, полковник, - Сэм нажала отбой. - Придурок, - покачала она головой.
- Сэм, а о каком докладе он говорил? - спросила Пэм, заходя с террасы в комнату. Мужчины вошли за ней.
- Да так, Бобби нашел меня еще на Люрексе, умудрился ведь. В общем, у них там очередная идея фикс - помощь бывших выпускников подрастающему поколению. Они обратились ко всем кто когда либо работал в службе безопасности пассажирских кораблей с просьбой сделать доклад об особенностях этой работы, о трудностях и путях их преодоления.
- И ты согласилась? - удивилась Пэм. - Ты же никогда не любила подобные акции.
- Вообще-то я отказалась, - усмехнулась Сэм. - Но потом, по дороге с Люрекса, мне стало скучно, и надо было чем-то занять время. Потом мне пришла в голову идея, и я ее осуществила.
- А при чем тут сравнения с животными? - поинтересовался Терри. - Нам просто слышно все было. Если доклад о работе службы безопасности?
- Так на сравнениях все и строится, - пояснила Саманта. - На мой взгляд, так лучше, понятно, наглядно и главное, студенты будут иметь представление не только о пассажирах, но и расширят свой кругозор. Боже, какая я занудная, какие слова знаю.
- Ты интригуешь, - воскликнул Гай. - А можно взглянуть на твой шедевр?
- Да пожалуйста, только сомневаюсь что капитану он понравится.
- Это почему?
- Нуууу, - протянула Сэм. - Ты так трепетно относишься к пассажирам. Ну да мне не жалко, смотрите, - она нашла нужный файл и запустила его.
Первый взрыв хохота раздался через две минуты после начала просмотра. За ним последовал второй. На шум выскочила вся прислуга и Донато. Они все тут же присоединились к просмотру и теперь, в особо смешные моменты, дом просто сотрясался от хохота десятка людей. Сэм вышла на террасу и оттуда с улыбкой наблюдала за реакцией зрителей.
- Сэм, это шедевр, - вытирал слезы, выступившие на глаза Гай. - Я в жизни так не смеялся.
- А ты что скажешь? - спросила Сэм у Терри. - Ну давай, не стесняйся.
- Местами слишком критично, но очень смешно. Пассажирам этого я бы не показал ни за какие деньги, а вот студентам стоит.
- Но странно что ты надеялась что это пропустят в твоем институте, - заметила Пэм.
- Да я и не надеялась, я просто так отправила, чтобы отвязались. Вряд ли после этого ко мне еще раз обратятся. А то ведь разговоры шли о бесплатных лекциях, о помощи с практикой….
- Разве это плохо? - удивился Гай.
- Нет, но лично я не собираюсь бесплатно тратить время на студентов, да в принципе и платно бы не стала, чего уж там.
- А почему бесплатно? - не понял Терри. - Руководство практикой же оплачивается.
- Обычно да, - согласилась Сэм. - Но видно, у института проблемы и они пытаются давить на чувство долга и ответственности, мол, мы столько всего дали вам, будьте добры отдавайте. И, знаешь, я бы еще подумала на счет возвраты долга, если бы у меня не забирали почти половину заработанного, потому что я училась бесплатно.
- Ты из-за этого хочешь вернуться на Люрекс? - вдруг спросила Пэм. - Работа в особо опасных условиях ведь сокращает выплаты, да?
- Отчасти, - кивнула Сэм.- Но доля того чтобы загасить долг за учебу мне надо проторчать там еще как минимум три года, так долго я, пожалуй не выдержу.
- Сэм, а можно я отправлю твою лекцию своему знакомому, в свой университет, - попросил Гай.
- Да ради бога, - Сэм махнула рукой. - Мне не жалко.
- Это ведь шутка, да? - спросил Донато. - Не может же на самом деле быть таких пассажиров?
На него уставились сразу три пары глаз.
- Я вас огорчу, но может, - осторожно ответила Саманта. - Более того, как я там сказала, нормальных и действительно благородных людей единицы. Остальные или мало отличаются от плебеев, которых так призирают, или…, - девушка развела руками, - разнопланетный зверинец.
Донато посмотрел на Гая, в надежде что тот опровергнет слова Сэм.
- Увы, Сэм права.
- Саманта все же утрировала, - вмешался Терри. - Да, такие пассажиры встречаются, пожалуй, нет ни одного рейса без яркого представителя того о чем она там рассказывала, но богатые пассажиры такие же люди как и не богатые. Сомневаюсь что на более экономичных рейсах не встречаются такие персонажи.
- Еще как встречаются, - заметила Пэм.
- Точно, - подтвердила Саманта. - Люди всегда люди. Мой доклад задел вас, Донато?
- Нет, что ты, он смешной, вы проделали колоссальную работу, так хорошо подогнаны картинки и текст.