132
Подызбица — погреб, подполье, кладовая.
133
Здесь: груши, бергамот — сорт груши.
134
Ратман — выборный член магистрата, ратуши (от нем. Ratmann: Rat — совет, Mann — человек).
135
Секвестр — запрещение или ограничение пользования имуществом.
136
Протори — судебные издержки, расходы.
137
Полтавской годовщины… — 27 июня 1709 года под Полтавой шведская армия была разгромлена русскими войсками.
138
…поздравляю вас всех с таким миром, какого и ожидать мы не смели… — 30 августа 1721 года был заключён Ништадтский мир со Швецией. Окончена была Северная война, длившаяся 21 год. По договору к России отошли Эстляндия, Лифляндия, Ингерманландия, г. Выборг и Кексгольм. Петербург, Рига, Ревель и Выборг стали важными внешнеторговыми центрами страны, Россия превратилась в морскую державу.
139
Маскарад.
140
Маскара — маска; домино — маскарадный костюм, широкий плащ с рукавами и капюшоном.
141
Дивьер Антон Мануилович — сын португальского еврея, был юнгой на корабле под командованием Петра I во время морских манёвров. Пётр взял его в пажи, затем в денщики. В 1718 году стал бригадиром, а вскоре генерал-адъютантом. Он был назначен первым генерал-полицеймейстером Санкт-Петербурга. После смерти Петра I, при Екатерине, в 1726 году стал сенатором и был возведён в графское достоинство. Меншиков, не жаловавший Дивьера, в 1727 году добился суда над ним. Дивьер вместе с Г. Скорняковым- Писаревым был арестован и сослан в Якутскую губернию. Императрица Елизавета Петровна вернула его из ссылки и назначила вновь генерал-полицеймейстером Санкт-Петербурга.
142
Плюмаж — украшение из перьев.
143
В старину лиловый цвет называли червчатым, потому что получали его от сваренья краски червеца с кубовою. (Примеч. автора).
144
Оранжевого.
145
…с Иваном Елкиным… — В те времена на Руси над питейными заведениями прибивали еловые ветви.
146
Вот приехал гневный государь судить распри светлейшего князя с вице-канцлером… Шафирову