— непонятно как, но Дар стал для меня чем-то большим, чем я даже могла предположить. Единственных из мужчин, которого я подпустила к себе настолько близко, и единственный, на кого я реагировала, как женщина.
— Дар, я не совсем играла, — тихо призналась я.
— Что ты хочешь этим сказать? — он всем телом повернулся ко мне. — Нари, просто скажи, я тебя не напугал? Этот поцелуй… я не могу передать, насколько он был лучшим для меня, но я не хотел бы, чтобы ты думала, что я что-то хочу от тебя, или что ты…
— Ш-ш-ш, замолчи, — я прикрыла ладошкой его губы и, набрав в грудь побольше воздуха, ринулась в омут. — Я знаю, что ты никогда бы не потребовал от меня того, что я не хочу или не готова тебе дать. Кроме дяди Карада и Яна, мне ещё ни с кем из мужчин не было так спокойно и уютно, и я совершенно тебя не боюсь.
— Позволишь? — он аккуратно убрал мою руку и, прижав меня к себе, наклонил голову.
— Да, — выдохнула я.
На этот раз Дар целовал, не позволяя страсти туманить голову, приглушая её нежностью и игривостью. Я никогда не думала, что когда-нибудь позволю мужчине снова прикоснуться ко мне, а уж о том, чтобы получать удовольствие от прикосновений рук или губ — вообще речи не шло. Но сейчас мне было очень хорошо, и, принимая ласку Дара, чувствовала себя желанной.
Закончив поцелуй, мы ещё некоторое время стояли, обнявшись, пока Дар не поднял голову и не предложил расходиться по комнатам, дабы хоть немного поспать. Его иллюзия должна была пропасть за два часа до рассвета, как и полог тишины, а до этого надо было отдохнуть.
Покосившись на кровать, я предложила лечь здесь. Вдвоём, конечно, было слегка тесновато, но то душевное спокойствие, которое я ощущала рядом с ним, для меня было важнее всех удобств. Уточнив, уверена ли я в своём решении и получив решительный кивок в ответ, Дар лег к стенке и подвинулся. Умостившись у него под боком, я свернулась калачиком и, почувствовав его руку у себя на талии, страхующую от возможного падения, только улыбнулась и заснула.
И снова, как и прежде, мне снились чёрные крылья, и чувство полёта и свободы зашкаливало за все мыслимые и немыслимые рамки. И никаких кошмаров.
Проснувшись от того, что каким-то образом ощутила исчезновение иллюзии и полога, я подняла глаза, вглядываясь в расслабленное лицо спящего Дара. Сейчас он был очень красив и спокоен, и будить его мне не хотелось. Не меняя позы, решила немного подумать. Сегодня нужно постараться увидеть как можно больше детей в посёлке. Как я успела заметить, светленьких деток очень мало, так что в этом смысле отыскать Алиану будет не сложно. Главное, чтобы после устроенного нами с Даром представления меня не дёргали все, кому не лень.
Полежав до рассвета, я аккуратно встала, стараясь не разбудить парня и, вытащив свою сумку из-под кровати, вышла в соседнюю комнату. Сняв костюм, я почистила его магией и решила надеть простые штаны и рубашку с двумя прорезными карманами. Переплетя косу, уложила её вокруг головы и закрепила булавками. Натянув привычные сапоги, остальную одежду запихнула обратно в сумку и вдруг наткнулась на лежащий в ней голубой кулон. Странно, обычно у меня не возникало желания взять его в руки, а тут словно кто-то сам вложил мне его. Засунув его в карман, застегнула сумку и вернулась в первую комнату.
Дар уже не спал и, пожелав мне доброго утра, встал. Пока он тоже переодевался, я запихнула сумку обратно под кровать. Спросив парня о Сафе, про которого я, честно говоря, немного подзабыла, узнала, что Дар попросил котёнка немного потерпеть и особенно не высовываться. Так что он либо бегал в доме, либо спал. Не нравилось ему на острове.
Услышав стук в дверь, пошла открывать. На пороге стояла Кифара, выглядевшая слегка невыспавшейся, но довольной. Решив позже узнать причину её радости, мы пошли на завтрак. Сегодня на поляне было немноголюдно, что меня слегка удивило, но косые взгляды воительниц пояснили мне причину этого. Да и Кифара, когда мы отошли от общего котла и присели на траву, пояснила, что эту ночь никто из близ живущих к гостевому дому не смогли уснуть. Зато она выиграла спор на то, как долго продлится, как она выразилась, «кошачий концерт». Потому и была такой довольной.
Позавтракав, я попросилась погулять по поселку, если у неё нет личных дел. Кифара, заверив, что пока я здесь, она в полном моём распоряжении, повела меня во вторую половину поселка, где я ещё не была. По дороге мы здоровались со многими воительницами, некоторые даже держали на руках детей. Но пока нужного мне ребёнка я не находила.
Повезло только на втором часу такой ленивой прогулки. Мы как раз зашли в шестой, если считать от центральной поляны, круг домов, как Риса предупредила меня, что она что-то чувствует. Когда я спросила, что именно, сестрёнка только сказала, что где-то тут есть родич Дара, она чувствует похожий запах. Предупреждённая Рисой, я внимательно осматривала всё вокруг и, наконец, возле одного из домов увидела описанную Даром девочку, игравшую с соломенной куклой.
Стоило нам подойти, как она подняла на меня глаза, и я вздрогнула. У пятилетнего ребёнка не может быть такого пронизывающего взгляда, какого и у иного взрослого не бывает. Её глаза такого синего цвета, какой бывает только летним закатом, вначале настороженно, а после с узнаванием смотрели на меня. Но девочка, взрослая не по годам, промолчала, и в глазёнках заплясало любопытство, какое и должно быть у детей её возраста.
— Кифара, а у вас не запрещено уделять внимание чужим детям? — повернулась я к своей провожатой.
— Нет, поскольку далеко не каждая воительница имеет возможность родить, то если есть желание, за ребёнком может смотреть не только родная мать, но и любая другая воительница, — пояснила мне девушка.
— А кто мать вон той девчушки? Просто ребёнок такой красивый, что мне захотелось с нею познакомиться, но надо бы спросить разрешение матери.
— Это Нитрида, дочка Миласы. Она немного особенная, мы думаем, что из неё вырастет шаманка. Это большая честь для её матери. Пойдём, я вас познакомлю, — и она подошла ближе к дому.
Миласой оказалась невысокая кареглазая шатенка, которая, узнав про мой интерес, вначале слегка напряглась, так что пришлось сказать о своей невозможности иметь детей. После этой новости и она, и Кифара искренне мне посочувствовали и выразили надежду на помощь шаманов. И, конечно, больше не препятствовали мне в знакомстве с девочкой
Начав играть с ребёнком и болтать о разной чепухе, чтобы воительницы ни о чём не догадались, я попыталась установить в Алианой мысленный контакт. Хотя она была ещё совсем крошкой, Дар заверил меня, что её успели обучить этому. И когда я услышала её мысленный голос, только порадовалась такой предусмотрительности.
— Меня зовут Нари, и я пришла вместе с Даром, чтобы вернуть тебя в твой мир, — сказала я ей.
— Я знаю, я видела вас в своих снах. А потом пришло видение корабля, и я знала, что вы близко. Когда мы уйдём домой? — спросила она.
— Ты сможешь незаметно для Миласы выйти этой ночью из дома? Или просто жди нас, я ведь правильно думаю, что ты сможешь увидеть наше приближение?
— Да, смогу. Я буду ждать. А теперь иди, тебя зовёт предводительница Лимара, — и она закрыла свой разум.
Погладив её по голове, стараясь передать ребёнку всё своё тепло и ласку, я встала и подошла к стоящим неподалёку Миласе и Кифаре. Их взгляды по-прежнему выражали сочувствие, но я запретила себе думать об этом. Поблагодарив Миласу за возможность поиграть с девочкой, я сказала Кифаре, что хотела бы вернуться и, попрощавшись, мы пошли обратно.
На подходе к главной площади нас перехватила одна из воительниц, сказав, что за мной её послала Лимара. Я уже знала об этом и пошла за ней. Приведя меня к уже знакомому зданию, воительница ушла, и, постучав, я вошла к предводительнице. Она сидела за тем же самым столом, где проходил наш вчерашний разговор, но сейчас было одна. Повернувшись на мой голос, она улыбнулась и сказала:
— Я не буду приглашать тебя присаживаться, потому что позвала тебя не за этим. Хавира, посовещавшись со своими девочками, решила попробовать помочь тебе. Поэтому сейчас тебя проведут к шаманкам. Только хочу сразу тебя предупредить: они могут многое, но, к сожалению, не всесильны. Помни