– Трепещи, джедай! Я Орра Синг, Наштах – бич твоего рода! Я твое наваждение! Я пью кровь джедаев и пожираю их плоть! Твои ночные кошмары обрели имя, святоша, и это имя – Орра Синг!
Он чувствовал, как мощно течет в ней Сила, но эти потоки были дикими, неупорядоченными, и оттого поведение охотницы было трудно предугадать. Он никогда прежде не сталкивался ни с чем подобным и совершенно точно никогда о таком не слышал.
Наконец она прервала свою гневную речь. Джакс встал в стойку и поднял гудящее лезвие меча над головой.
– Так ты охотница за головами? – спросил он.
Взвешивая в руке собственное оружие, женщина дико ухмыльнулась. Внешне она была красива. Даже безо всяких феромонов она давала Диже сто очков вперед. Но то, что Джакс ощущал внутри нее, полностью перечеркивало любое внешнее впечатление. Душа ее была безобразна.
– А ты неплохо управляешься с мечом, добыча…
Орра внезапно подалась вперед и прищурила свои красные глаза. Они налились яростью. «Кажется, последние искорки разума погасли… Хотя – много ли там было?» – мелькнуло в голове у Джакса. Охотница огрызнулась:
– Где ты это взял? – Она указала на его меч.
Он сказал правду:
– Мне прислал его знакомый. – Джакс пожал плечами. – Наверное, ему самому он уже был не нужен.
Орра атаковала молниеносно – Джакс ни у кого раньше не встречал такой скорости. Лишь Сила помогла ему предвосхитить ее нападение – иначе бы он точно лишился конечностей в первую же минуту боя. Он едва-едва парировал целый ураган ударов, который охотница обрушила на него: сверху – сверху – сверху – прямо – наискось – сверху!
Джакс отпрыгнул, уходя от удара, и ощутил, как меч противницы обжег ему правую ступню, разрезав сапог и отрубив часть каблука.
Пожалуй, не стоило выводить ее из себя…
Во время прыжка Джакс махнул мечом у себя за спиной. Новенькое транспаристальное окно разлетелось вдребезги – как раз в тот момент, когда джедаю нужно было пролететь сквозь него. Он благополучно приземлился на крышу.
Не теряя ни секунды, Синг последовала за ним. Она пролетела сквозь отверстие, сощурив глаза и широко расставив руки, чтобы не потерять равновесие. Ее меч озарял полумрак голубовато-зеленым сиянием.
Она рубанула понизу – быстро и неистово. Не будь с ним Сила, его бы разрезало надвое. Но его тело, обернутое нитями энергии, само проделало необходимые движения. Он еще ничего не успел подумать, а рука уже взметнулась, отражая мечом удар. Алая и изумрудная молнии снова вспыхнули, сшибаясь. Удар Орры, подкрепленный инерцией ее прыжка, отбросил джедая назад, к самому краю строящейся крыши, и Джакс чуть не скатился вниз.
Внизу несколько массивных механизмов без устали трудились, снося старое и возводя новое. Должно быть, где-то там, в уютном пункте управления, некий диспетчер удобно расположился в форм-кресле и наблюдал, как вкалывают гигантские машины. Посмотрит ли он на экран, заметит ли схватку, развернувшуюся посреди стройки, отставит ли непременную чашечку кафа в сторону, известит ли службу охраны? Да и продлится ли поединок достаточно долго, чтобы было зачем ее вызывать?
Орра снова пошла на него. Она была сильна, проворна, опытна, но вместе с тем и беспечна. Она сама признавала, что ее увлекает охота на джедаев, а не бой с ними. Орра привыкла действовать энергично и быстро, словно алая вспышка в ночи. Она не привыкла сражаться с умелыми противниками сколько-нибудь долго.
Джакс продолжал отступать, парируя удары и полностью вверив себя Силе. Одно неверное движение – и его разрубят. Ему оставалось только дождаться, когда она выдохнется, и пойти в наступление. Конечно, если он сумеет продержаться. Она была гуманоидом, но не человеком; у нее могли быть свои особенности. Джедай уже понял, что количество быстро сокращающихся волокон в ее мышцах намного больше, чем у него. Он начинал уставать, а она была так же сильна и быстра, как и в начале схватки.
Теперь их окружали машины. Куда ни падал взгляд, повсюду жужжали, гудели и громыхали грузоподъемники и смешиватели, контрольно-измерительные автоматы, генераторы и синтезаторы. А Синг все теснила и теснила его. Джакс смирился с этим. Он хотел, чтобы она была уверена в скорой победе.
Похоже, она и сама в нее верила.
«По крайней мере, она больше не поливает джедаев грязью. Я уже начинал думать, что она заговорит меня до смерти», – подумал Джакс.
– Тебе незачем умирать, – сказала охотница, словно прочтя его мысли. Она проделала несколько отрывистых взмахов мечом, явно не собираясь причинить ему серьезного вреда, а лишь загоняя в угол для смертельного удара.
– Правда? Что же твое начальство хочет со мной сделать? Угостить обедом?
– Не моя забота, джедай. Сдавайся и, может быть, ты с ним договоришься. Не сдашься – и я тебя убью. Туманное будущее все-таки лучше, чем никакого, не так ли?
Она атаковала, не дожидаясь ответа. Ее удары следовали один за другим с такой быстротой, что Джакс не успевал следить за ними сознательно. Но Сила была с ним, и ее нити управляли им как марионеткой. И все же он начинал уставать. Он отразил удар, контратаковал, охотница парировала, и джедай успел пригнуться, когда она попыталась снести ему голову.
Печальная развязка близилась. Джакс должен был что-то предпринять…
Синг начала терять терпение. Проклятый джедай не хотел сдаваться, хотя держался лишь благодаря Силе.
Она не могла представить себе, как он завладел ее мечом. Видимо, он где-то повстречался с Тайфо. Подробности ее не волновали – ей просто хотелось вернуть оружие, и по большому счету все равно как, пусть даже придется вынуть его из холодеющих пальцев отрубленной руки. Она была уверена, что Вейдер отнесется к этому с пониманием. А теперь она желала, чтобы бой завершился, и как можно скорее. Ее стойкости могли позавидовать многие гуманоиды, но если силы у нее кончались, то они кончались быстро.
Синг не хотела и думать о возможности поражения. Она разделается с выскочкой-джедаем. Любой другой исход был немыслим.
Энергетические клинки в очередной раз сшиблись и загудели. Джакс позволил инерции удара отбросить себя назад и быстро осмотрелся.
Он не мог драться энергичнее. Нужно было драться хитрее.
Машина, которую он увидел, оказалась большим прокатчиком, или фабрикатором. Она брала из самосвала сырье, похожее на песок, пережевывала его, а затем выкладывала на крышу строящегося здания полупрозрачные пластины, создавая прочное, погодостойкое покрытие. У самосвала светилось бледно- голубым светом защитное поле, укрывавшее чан с сырьем от падения туда посторонних предметов. Мудрое решение, учитывая, что фабрикатор способен переварить все что угодно и спрессовать это в листы.
Ему в голову пришла дерзкая мысль.
Он попытался провести несложную атаку, используя основные движения второй формы фехтования, которым обучился еще в детстве. Они были предназначены лишь для обмена ударами, а вовсе не для того, чтобы лишить противника жизни.
И Орра защитилась, с легкостью отбив атаку. Раздался ее смех.
– Потрясающая техника – просто-таки на уровне падавана! А посложнее что-нибудь знаешь?
– Не особо, – ответил он. Ему только и нужно было, что выиграть пространство своей примитивной