— Я не могу говорить о том, каким образом вам удастся вернуться в Лондон, мисс Стэнтон, но неужели вы и впрямь считаете, что полицейский приехал в борнмутскую глушь лишь из-за того, что получил «неопределенное» письмо, касающееся семейного дела, от молодой девушки?

Сьюзен задумалась. Если смотреть на вещи с этой стороны… Нет. Не может быть! Признаться, после всего, что произошло тут за последнюю неделю, полицейский едва ли мог бы оказать ей существенную помощь, учитывая случай с леди Эмелиной. Даже если бы он с самого начала стал свидетелем того, как с ней обращаются. Тогда почему он оказался в Борнмуте?

Сьюзен бросила задумчивый взгляд на привидение, зависшее в воздухе с другой стороны тела. Сколько человек знает о том, что мертвого мистера Ботуика нет больше среди живых? Его брат — это раз. Она сама. А больше никто о смерти мертвого мистера Ботуика при ней не упоминал. Может, полицейский расследовал убийство мистера Ботуика или Реда? Хотя, возможно, приезд полицейского вообще не имел отношения к убийствам…

Сьюзен вспомнилась монетка, которую она нашла в гостиной мертвого мистера Ботуика.

Пираты!

Она снова посмотрела на тело полицейского, распростертое на земле. Она ведь не знала, какое отношение ко всему этому мог иметь мертвый мистер Ботуик. Но в одном он прав: ей нужно узнать больше.

Сьюзен прикоснулась затянутой в перчатку рукой к его груди, а затем резко отдернула ее, словно грудь была усыпана горячими углями.

— Что случилось? — спросил мертвый мистер Ботуик, опускаясь ниже. — Что такое?

— Я… Закрыв глаза, Сьюзен с трудом проглотила застрявший в горле комок. — Я не в состоянии это сделать.

— Почему? — удивилось привидение.

— Он мертвый, — ответила она.

— Совершенно верно, — резким тоном подтвердил призрак, — Потому что кто-то его убил. Возможно, в порыве ярости. Люди, впадающие в ярость, бывают не в лучшей форме. И они забывают о многом — например, забывают забрать что-то важное у трупа. Но, успокоившись, они вспоминают об этом и возвращаются к убитому. Часто для того, чтобы спрятать труп. Вы хотите быть здесь, когда это случится?

Сьюзен оторопела. Судя по всему, мертвый мистер Ботуик был большим специалистом в делах такого рода.

— Я вообще не хочу находиться здесь, если, по вашим словам, безумец может вернуться сюда и убить меня.

От сдерживаемого гнева призрак затрепетал и заблестел.

— Ради всего святого, женщина, просто…

— Хорошо!

Затаив дыхание, Сьюзен по очереди засунула дрожащую руку в мокрые карманы полицейского. Порванный носовой платок, какие-то конфетки, несколько монеток. Она помедлила. Можно ли ограбить мертвого? Соверен-другой для него больше ничего не значат. Поежившись, она положила деньги назад в карман. Нет. Так низко она не опустится. До поездки в Бат осталось всего пять дней, а нанять экипаж раньше все равно не получится.

Наконец ее дрожащие пальцы прикоснулись к влажному листку сложенного пергамента. Сьюзен осторожно потянула его, наполовину ожидая увидеть карту острова сокровищ или портрет пирата, нарисованный чернилами.

Вместо этого она вытащила из кармана собственное письмо.

— Что это? — требовательно спросил мертвый мистер Ботуик. — Что там написано?

— Тут написано… — ответила она, не в силах скрыть разочарование. — Тут написано: «Уважаемый сэр! Мне очень неловко обращаться к Вам таким образом, но, хоть я и забыла Ваше имя, я помню Вашу доброту и ум. Именно потому я молю Вас немедленно оказать мне помощь в срочных делах особой важности…»

— Это ваше письмо?.. — Странно, но мертвый мистер Ботуик явно был разочарован еще больше, чем она.

Кивнув, Сьюзен начала разворачивать залитый кровью листок.

— Теперь мы убедились, что он приехал в Борнмут по моей просьбе, — вздохнув, промолвила она. — Я же говорила вам, что для меня очень важно… — Сьюзен не смогла договорить фразу до конца.

Призрак опустился пониже.

— Что? Что это?

Сьюзен уставилась на письмо. На обратной стороне листка была надпись, явно торопливо сделанная мужской рукой, (у женщин, и особенно у Сьюзен, был куда более изящный почерк.)

— Что-то написано на другой стороне, — призналась она. Мертвый мистер Ботуик взорвался — в буквальном смысле этого слова — от волнения, а затем материализовался рядом со Сьюзен. Она указала ему на едва заметные буквы: — Видите? Вот тут написано: «У Т.Б. есть доказательство».

— Они приехали за мной, — вздохнул призрак.

Сьюзен была готова поклясться, что почувствовала, как его холодное дыхание защекотало ей щеку.

— Вы и есть «Т.Б.»? — спросила она.

Мертвый мистер Ботуик медленно кивнул, вся его призрачная форма затрепетала.

— Вы не единственная, кто позвал сюда полицейских, — сказал он. — Возможно, еще не совсем поздно.

— Для кого именно? — Она взмахнула сложенным письмом. — Вы уже мертвы. Он мертв. Оба негодяя скрылись.

— Думаю, что негодяев не два, — произнес мертвый мистер Ботуик, глядя на покойника, лежащего на песке. — Да, конечно, состояние его активности оставляет желать лучшего, однако эта запись доказывает, что ко мне относятся серьезно. Полицейский приехал, чтобы проверить мои факты. Кого-то обязательно встревожит его затянувшееся отсутствие. Мы должны быть готовы. Нам нужна эта шкатулка с драгоценностями.

Хватит уже навязывать ей поручения, которые она выполнить не может!

— Для чего нам нужна эта дурацкая шкатулка для драгоценностей?

Мертвый мистер Ботуик поднял указательный палец:

— Еще раз прочитайте эти слова, мисс Стэнтон. «У Т. Б. есть доказательство».

— Доказательство чего? — Но ответ уже промелькнул в ее голове, и она, не подумав, выпалила: — Пиратов?

Призрак несколько мгновений молча смотрел на нее, а затем спокойно промолвил:

— Будет разумнее не произносить это слово вслух, мисс Стэнтон.

Сьюзен едва сдержала испуганный крик.

— Так это правда?

Он кивнул.

В таком случае им действительно необходимы все доказательства, какие только можно раздобыть.

Сьюзен принялась раздумывать о том, как украсть шкатулку, чтобы гигант не заметил, что ее нет на месте. Ничего путного ей в голову не пришло.

— Господи, и почему только вы положили доказательство в шкатулку, скажите мне?! Что за игра в прятки?

Призрак вздохнул.

— Как вы могли заподозрить, мой спонтанный план не сработал, — сказал он. — Я и не собирался зарывать шкатулку в каменном саду, зато ее содержимое было в безопасности. Некоторое время. Теперь все изменилось. Вы должны забрать шкатулку у Олли, прежде чем он найдет способ ее открыть.

Вы читаете Слишком грешен
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату