выделкой кожи. Девочка Лесанина появлялась в семье лесничего. А вот наречение детей по временам года – унаследованная традиция, но невероятно быстро прижившаяся на русских землях. Зорька , Вешнянка , Морозко и другие похожие имена давались детям в зависимости от поры года. Еще занятнее было, когда родители звали своих деток по очередности рождения. Тогда можно было не ломать себе голову, назвав первенца Первышом , а последующих детей Второпалым , Третьяком и т. д. Да, прямо скажем, фантазия наших предков была не особо развита.
По мере взросления человек мог получить другое имя-прозвище, в зависимости от профессии, которой обучался, или характерных черт поведения. К примеру, бывший Первыш или Кудряш мог утратить свое изначальное имя и стать Храбром или Молчуном , а также Котом или Жуком. Много веков позже, когда возникла необходимость отделять людей одного рода, эти имена-прозвища трансформировались в фамилии.
Второй этап становления имен на российских землях начинается с крещения Руси. В X в. князь Владимир перешел в христианскую веру и стал проповедовать эту религию повсеместно. Естественно, подобное событие не могло обойти стороной и язык. В российских словарях стали появляться заимствования из византийского и других древних языков. Прежние имена уходили в забытье, уступая место новым, более благозвучным именованиям людей. К тому же новые христианские имена несли смысловую нагрузку без намека на физические и умственные способности. Исконно русские имена формировались на византийско-греческой платформе. Стали образовываться так называемые классовые имена. Хотя название это условно. Проще говоря, имена крестьян и знати, князей значительно разнились. Теперь каждый русский мог с гордостью произносить свое имя, не боясь услышать насмешки от приезжих гостей.
А что же стало с прежними именами-прозвищами? Неужели они просто забывались? Конечно, нет. Русская традиция преобразовала их в так называемые сопроводительные нарекания, впоследствии ставшие фамилиями. Теперь несколько человек с одним и тем же именем носили абсолютно разные фамилии: Федор Беляй и Федор Чернышев . Однако поначалу христианские имена считались чисто церковными и давались при крещении. Каждое из имен было закреплено в календаре. В зависимости от того, в каком месяце и какого числа был рожден ребенок, ему присваивалось церковное имя, которое, по верованиям древних славян, отражало сущность человека, предугадывало его судьбу. Надо сказать, что церковники и священники могли отойти от требования канонов, но это было крайне редко: при крещении ребенка из знатной семьи или за дополнительную плату. Тогда родители могли выбрать имя своему малышу самостоятельно, а не в соответствии с календарными данными.
...Кстати, выбор имени по христианскому календарю возрожден в наши дни. Родители все чаще нарекают детей по церковным канонам.
В миру же человека звали по-прежнему именем-прозвищем. Но длилось это недолго, и уже веком позже, после крещения русских земель, все имена были заменены новыми. А к XVIII в. человек был обязан указать имя, фамилию и отчество (имя по отцу). Процесс присвоения фамилий и отчеств особенно активно проводился во времена Петра I. Великую радость испытывал тот боярин, который удостаивался обращения по имени-отчеству, особенно когда письма приходили от самого государя. Противоречиво звучало лишь фамильярное обращение царя на «ты» ко всем классам и чинам государевым. Но таково было время.
Христианская традиция считает наречение ребенка таинством, во время которого человек обретает ангела-хранителя, оберегающего его от напастей. Это отголоски того древнейшего верования, о котором мы говорили ранее. Древнерусские имена (образованные до христианской эпохи) оставались, преобразовываясь в фамилии, ну а с отчествами проблем не возникало. Отчество человека либо образовывалось от имени отца (Михайло Федоров ), либо наследовалось от деда, иногда даже от семейной фамилии (Иосиф Остромиров). Как бы там ни было, славянские имена древнерусского происхождения стали исчезать, трансформироваться, зато имена, пришедшие к нам после крещения, сохранились до сих пор и составляют основу именослова славянских земель.
На данном этапе истории родители все чаще выбирают новые имена. Это можно объяснить желанием оградить ребенка от закостенелого набора тех качеств, которыми обременено каждое широко применяемое имя. Но время стирает грани, оставляя истину в прошлом: значения имен переписываются, подстраиваются под время и обретают новый смысл.
Ученые пока смогли разгадать истинное значение совсем незначительной группы имен. Практически с неизмененным смыслом дошли до нас имена древнееврейского, древнегреческого, древнеримского и египетского происхождения. Среди них встречаются следующие женские имена.
♦ Анна — из древнееврейского «милость».
♦ Елена – из древнегреческого «солнечная, светлая».
♦ Екатерина – из древнегреческого «благопристойность и чистота»; сейчас это имя трактуется как «не поддающаяся пороку».
♦ Вера – признано чисто русским именем, но на самом деле было унаследовано из древнегреческого языка, дословный перевод греческого имени Пистис. Истинный смысл этого имени со временем был утерян, поэтому на русской почве оно стало означать «веру».
♦ Мария – имя, пришедшее из древнееврейского языка. Окончательно закрепившись в языке, оно стало нести значение «горькая», однако в первоначальном варианте, который весьма сложно восстановить, имя Мария имело противоположное значение – «любимая, желанная». Видно, за всю историю существования имени его обладательницы сильно насолили противоположному полу, отчего и получили подобное определение.
Из мужских имен достоверно открыты значения следующих.
♦ Александр – наиболее открытое и «незапачканное» контекстными значениями имя. Пришло из древнегреческого языка и обозначает «защитник».
♦ Анатолий – подзабытое имя для современности, пришло на Русь одним из первых из древнегреческого. Значение имени «восток, восход солнца» со временем упростилось, сейчас оно означает «восточный».
♦ Владимир – имя древнегреческого происхождения, его значение не затерялось и по-прежнему носит смысл «владеющий миром».
♦ Илья – древнееврейское имя, изначально несло следующее значение: «бог мой Яхве». Попав в христианский календарь имен благодаря святому, носившему это имя, Илья превратился в «крепкого духом, крепость». Так осталось и по сей день.
♦ Сергей – имя, пришедшее из латинского языка. Имело значение «высокий», со временем получило дополнительное значение «высокочтимый».
...Весь список мужских и женских имен с их прежними и теперешними значениями вы сможете найти в приложении в конце книги.
Значительно пополнили копилку именослова Российского государства революционеры. После 1917 г. в России стали появляться имена, смысл которых даже не приходилось угадывать. К примеру, родившуюся двойню – мальчика и девочку – с удовольствием называли Рева и Люция. И никто из товарищей по партии не мог усомниться в преданности правому делу родителей. Такие имена, как Нинель (обратно читаем «Ленин»), Тимур , Иртыш и другие, не требовали расшифровки. Другие имена были подобны шифрам, скрывающим глубокий «партийный» смысл. Имя девочки Изаида (Изида) сейчас воспринимается как иноязычное. Между тем оно означает «идти за Ильичом до конца».
Примером мужского имени с чисто революционными корнями может послужить Вилор. Означает «Владимир Ильич Ленин – организатор революции». Более простой вариант, до сих пор встречающийся в регистрационных листах, – Вилен. Тут попроще: «Владимир Ильич Ленин». То же касается и имени Владилен и