— Может быть, в следующем году, — сказала она.
Он даже не пытался скрыть разочарования.
— Я думала, мы сначала поездим по миру. Если у женщины ребенок, ее больше ни на что не хватает.
— И вовсе не обязательно. Вивиан, я что хочу сказать…
— А тебе не кажется, что это несколько эгоистично с твоей стороны?
Норман встал, вышел в кухню, швырнул «Стар» в мусорное ведро. А вернувшись в гостиную, сказал:
— Я подожду год, но не больше.
Вивиан бросила половую щетку, выбежала в спальню. Присела на край кровати, закурила сигарету. Норман ее напугал. Но мало-помалу она успокоилась. Принялась перелистывать старый «Лайф», напала там на фотографию Грейс Келли. Как знать, подумала она, вдруг я и уговорю его повезти меня в следующем году на Каннский фестиваль.
Норман налил себе виски, на этот раз почти не разбавляя. Согласится ли Вивиан, подумал он, пригласить завтра на ужин Кейт.
Примечания
1
ССНМ (Союз свободной немецкой молодежи) — молодежная организация наподобие комсомола в Восточной Германии (ГДР). (
2
Люстгартен — увеселительный парк в Берлине.
3
Африканский корпус — имеются в виду немецко-фашистские соединения, воевавшие в Африке под командованием генерал-фельдмаршала Э. Роммеля.
4
СЕПГ (Социалистическая единая партия Германии) — правящая партия ГДР, создана путем объединения Коммунистической и Социал-демократической партий.
5
Vopos (сокращение от Volkspolizei) (
6
Суисс-Коттедж — район на севере Лондона, где живут преимущественно представители среднего класса.
7
Гойской, то есть не еврейской (
8
Труа-Ривьер — Три реки (
9
Фуга — внезапное, кратковременное двигательное возбуждение, сопровождающееся сумеречным помрачением сознания. За ней следует полная амнезия.
10
«Интеллидженс дайджест» — по всей вероятности, имеется в виду «Спешиал интеллидженс дайджест», журнал, издаваемый Центральным разведывательным управлением США.
11
«Стар» — ежедневная вечерняя газета.
12