— А что я за это получу? — Но Лорел все же перекрестилась и подняла руку. — Клянусь.
— Он меня поцеловал. Или мы поцеловали друг друга. Но он первый начал, и я не знаю, что бы случилось дальше, если бы Паркер не вызвала меня по рации. Мне пришлось уйти, а потом он уехал. Вот и все.
— Погоди. Я оглохла, как только ты сказала, что Джек тебя поцеловал.
— Не издевайся. Это серьезно. — Эмма закусила губу. — Или нет. Или да?
— Эм, на тебя эго не похоже. Ты божественно разруливаешь романтические и прочие ситуации. У тебя никогда не было проблем с мужчинами.
— Я знаю. Но ведь это Джек. Так не должно было… — Эмма замахала руками, пытаясь подобрать слова. — Эта ситуация не должна была возникнуть. Боже, я высасываю проблему из пальца. Это был просто порыв, просто так сложились обстоятельства. Ну, случилось и случилось. И ничего страшного.
— Эмма, обычно ты романтизируешь мужчин и потенциальные отношения, но никогда из-за них не переживаешь. А сейчас ты волнуешься.
— Потому что это Джек! Вот представь, если бы ты была на кухне, занималась своими делами, а Джек вошел бы и поцеловал тебя. Или Дел. Ты бы тоже разволновалась.
— Они забегают на мою кухню только для того, чтобы стащить что-нибудь вкусненькое. Как Дел только что и продемонстрировал. Когда это с вами случилось? Когда заглохла твоя машина?
— Нет. Тогда почти случилось. Что-то такое промелькнуло… Я думаю, именно то мгновение и привело к поцелую. Во время субботнего приема.
— Верно, верно, ты же сказала, что Паркер тебя вызвала по рации. Ну и как это было? Сколько баллов по запатентованной романтической шкале Эммелин Грант?
Эмма со вздохом подняла большой палец и провела рукой воображаемую линию высоко над головой.
— Зашкалило.
Лорел поджала губы и кивнула.
— Я всегда чувствовала в Джеке большой потенциал. Он излучает опасные вибрации. И что ты собираешься предпринять?
— Не знаю пока. Я совершенно сбита с толку. Вот приду в себя и решу, что делать. Или не делать.
— Хорошо, только дай мне знать, когда снимешь запрет на передачу информации.
— Договорились, а пока никому ни слова. — Эмма подхватила блюдо с сыром и фруктами. — Превращаемся в деловых женщин.
Конференц-зал «Брачных обетов» размещался в бывшей библиотеке с уходящими ввысь рядами полок с книгами, кое-где уступающими место фотографиям и сувенирам. Помещение, хотя и использовалось теперь для бизнеса, сохранило атмосферу элегантности и уюта. Паркер сидела за инкрустированным столом с вечно включенным ноутбуком и «BlackBerry» под рукой. Поскольку все запланированные на сегодня встречи с клиентами и экскурсии были проведены, она позволила себе повесить жакет на спинку стула. Мак — в джинсах и свитере — удобно устроилась напротив.
Когда Эмма поставила блюдо на стол, Мак приподнялась, схватила гроздь винограда.
— Девчонки, вы опоздали.
— Дел нас задержал, — объяснила Эмма. — И, пока мы не начали совещаться, кто голосует за ужин и киномарафон?
— Я, я! — вскинула руку Мак. — У Картера какое-то школьное мероприятие, и я с удовольствием увильну от работы до его возвращения. С меня на сегодня хватит.
— Как ни странно, я тоже сегодня свободна, — сказала Лорел, ставя на стол тарелку с печеньем.
Паркер подняла трубку домашнего телефона и нажала кнопку.
Миссис Грейди, вы могли бы что-нибудь приготовить на ужин для всех четверых? Отлично. Спасибо. — Паркер положила трубку на место. — Будут цыплята и все такое.
— Меня устраивает, — одобрила Мак, впиваясь зубами в виноградину.
— Тогда к делу. Первый пункт повестки — Уитни Фолк-Харриган, известная также под кличкой НЧ. Лорел уже знает, что я получила от нее электронное письмо с перечислением нескольких ключевых моментов, на которые мы, по ее мнению, должны обратить особое внимание.
— Стерва, — припечатала новобрачную Мак, размазывая козий сыр по розмариновому крекеру. — Мы из кожи вон лезли на ее свадьбе.
— И напрасно, — заметила Лорел.
— Уитни полагает — не в порядке приоритетности, — что… — Паркер открыла папку и начала читать распечатанное письмо, — …шампанское было недостаточно охлажденным, обслуживание во время ужина — слишком медленным, садам не хватало яркости, фотограф потратила слишком много времени на гостей, не уделив должного внимания невесте, и десертный стол был не таким разнообразным, как она надеялась. Уитни также считает, что свадебный организатор слишком торопила или, наоборот, игнорировала ее в отдельные моменты торжества. Она надеется, что мы воспримем ее критические замечания с такой же доброжелательностью, с какой они высказываются.
— На что я отвечаю… — Мак резко подняла средний палец.
Паркер одобрительно кивнула:
— Коротко и ясно. Однако я поблагодарила ее и пожелала ей и Джастину насладиться Парижем.
— Дипломатка ты наша.
— А то! Конечно, я могла бы ответить: «Дорогая Уитни, ты — мешок с дерьмом» (что, собственного говоря, и было моей первой реакцией). Но я сдержалась, правда, повысила ее статус до Невесты — Чудовищной Стервы.
— Думаю, Уитни очень несчастный человек. Я не шучу, — добавила Эмма, заметив недоумевающие взгляды подруг. — Только глубоко несчастный человек может раскритиковать такое потрясающее торжество. Если бы она меня так сильно не разозлила, я смогла бы ее пожалеть. И пожалею, когда перестану злиться.
— Ну, какие бы чувства мы ни испытывали к гребаной Уитни — злость или жалость, — суть в том, что благодаря ее свадьбе мы получили заказ на четыре экскурсии. И думаю, это только начало.
— Паркс произнесла «гребаная». — Мак ухмыльнулась, расправляясь с очередной виноградиной. — Паркс здорово разозлилась.
— Я справлюсь, особенно если четыре экскурсии выльются в четыре торжества, и тогда наш тяжкий труд точно окупится. А пока я приговариваю Уитни к созданному мной Гардеробу Позора: тускло- коричневым тряпкам в горох, которые сделают ее похожей на жирную свинью.
— О, Паркс, ты страшна в гневе. С тобой лучше не связываться. Отлично придумано, — похвалила Лорел.
— Следующий вопрос, — продолжила Паркер. — Мы с Делом обсудили некоторые юридические и финансовые стороны нашего бизнеса. Истекает срок партнерского соглашения, и требуется пересмотреть некоторые пункты, включая проценты прибыли от ваших индивидуальных фирм, возвращаемые в бизнес. Если кто-то хочет обсудить изменения в соглашении, прошу высказаться.
— Но ведь соглашение работает, не так ли? — спросила Эмма, обводя взглядом подруг. — Вряд ли, затевая «Брачные обеты», мы представляли подобный успех. И не только в финансовом плане, что, безусловно, больше, чем я, например, могла бы заработать, открыв собственный магазин. Если отбросить Невесту — Чудовищную Стерву, у нас великолепная репутация, как у всех вместе, так и по отдельности. Распределение прибыли справедливо, а Дел вообще берет за свою долю поместья гораздо меньше, чем мог бы запросить. Мы делаем то, что любим, с людьми, которых любим. И при этом обеспечиваем себе неплохой уровень жизни.
— Я всецело поддерживаю Эм, — объявила Мак, бросая в рот еще одну виноградину.
— И я тоже, — поддержала Лорел. — Паркер, ты действительно думаешь, что надо что-то менять?
— С моей точки зрения, нет, но Дел, как юрист, посоветовал каждой из вас — перед тем как подписать новое соглашение — перечитать старое и озвучить любые сомнения и предложения.
— Пусть Дел составит бумаги, мы их подпишем, а потом откроем бутылку «Дом Периньон», —