вечером забегу помочь на час-два.
— Так и задумывалось.
Эмма вспомнила, что не переоделась.
— Я очень плохо выгляжу?
Присосавшись к банке, Мак смерила подругу пристальным взглядом.
— Сразу видно, что ты работала не покладая рук. Невеста будет в восторге.
— Наверное, ты права. Неохота отмываться, а потом снова переодеваться. — Эмма подхватила Мак под руку, и подруги вместе направились к большому дому. — Знаешь, о чем я сегодня думала? Я самая счастливая женщина на свете.
— Джек был так хорош?
Хохотнув, Эмма подтолкнула Мак бедром.
— Да, но не только поэтому. Я устала, руки болят, но я весь день делала то, что люблю. А потом мне позвонила будущая мамочка и залепетала, как прекрасны мои цветы. Она просто захлебывалась от счастья. У многих ли есть то, что у нас, Мак? — Эмма вздохнула, подставила лицо солнцу. — Мы так счастливы в своей работе.
— В целом я согласна, но знаешь, что я люблю в тебе больше всего? Ты искренне забываешь или игнорируешь всех Чудовищных Невест, Чокнутых Мамаш, Пьяных Шаферов, Стервозных Подружек и помнишь только хорошее.
— Но в основном же все хорошо.
— Да, конечно. Несмотря на кошмар сегодняшней предсвадебной съемки. Счастливая парочка чуть не подралась еще до того, как я успела сделать первый снимок. У меня до сих пор в ушах звенит.
— Ненавижу такие истории.
— Ты? Это я выслушивала крики, слезы, истерики. Обвинения, угрозы, ультиматумы. И снова слезы, извинения. Черные потеки туши на щеках, краска стыда, неловкость. Мой день испорчен бесповоротно. И не только этот. Из-за распухших, покрасневших глаз нам пришлось перенести съемку.
— Драмы вносят разнообразие в нашу жизнь. И вот это. — Эмма кивнула на дорожку, ведущую к главному входу, где завтрашний жених подхватил и закружил завтрашнюю невесту.
— Черт. Они слишком рано. О, только не останавливайтесь. — Мак сунула банку Эмме и выдернула из сумки фотоаппарат.
— Они и не собираются, — прошептала Эмма. — Они так счастливы.
— И очаровательны. — Мак щелкнула затвором, сохраняя прекрасное мгновение.
Но тут жизнь преподнесла еще один сюрприз: перед портиком остановился автомобиль Джека. Эмма ойкнула и инстинктивно пригладила волосы.
— Он видел тебя и более страшненькой.
— Спасибо, успокоила. Мы оба сегодня очень заняты, и я не ожидала…
Джек выглядел сногсшибательно. Судя по одежде — слаксам и накрахмаленной рубашке в тонкую светлую полоску, — он приехал не со стройплощадки. Легкая походка, блестящие на солнце волосы, неожиданно вспыхивающая, потрясающая улыбка… устоять невозможно.
— У меня в этих штанах толстая задница, — прошипела Эмма в ухо Мак. — Неважно, что они рабочие, но…
— Нет, совсем не толстая. Я бы тебе честно сказала, если бы толстая. Красные треники с обрезанными штанинами? Вот в них у тебя точно толстая задница.
— Напомни мне сжечь их. — Эмма вернула банку Мак и с улыбкой повернулась к приближающемуся Джеку.
— Добрый вечер, дамы.
— Привет, — откликнулась Мак. — У меня полно работы. После поболтаем. — И она умчалась.
— Репетиция, — объяснила Эмма.
— Ты тоже участвуешь?
— Я в резерве. Ты на сегодня закончил?
— Да. Заезжал к клиенту тут неподалеку… Я не вовремя?
— Нет, нет. — От волнения Эмма снова поправила волосы. — Я просто решила передохнуть и узнать, не нужно ли помочь на репетиции.
Джек сунул руки в карманы.
— Мы оба смущаемся и нервничаем.
— Боже. Да. Нервничаем. Давай прекратим. Вот. — Эмма привстала на цыпочки и крепко его поцеловала. — Я рада, что ты заехал. Я работала с восьми утра, и перерыв был просто необходим. Миссис Грейди готовит лазанью. Хочешь перекусить?
— О да.
— Тогда иди очаруй ее, выпей пива, а я загляну, когда освобожусь.
— Договорились. — Джек ухватил ее за подбородок, наклонился и поцеловал. — Ты пахнешь цветами. Очень мило. Увидимся на кухне.
Отвернувшись, Эмма не смогла сдержать счастливую улыбку.
Аппетитные ароматы и веселый смех миссис Грейди улучшили и без того чудесное настроение Эммы. Когда она вошла на кухню, Джек, похоже, заканчивал очередную историю из своих трудовых будней.
— И когда я уже все объяснил, она вдруг говорит: «Хорошо, а не могли бы вы передвинуть дверь?»
— Не может быть.
— Я вас когда-нибудь обманывал?
— Каждый день и дважды по воскресеньям. Ты будешь передвигать ту дверь?
— Мы будем передвигать ту дверь, что обойдется ей в два раза дороже гардероба, в который она влюбилась. Но клиент — король.
Джек отхлебнул пива и перевел взгляд на вошедшую Эмму.
— Как прошла репетиция?
— Легко и весело, а это хороший признак. Жених с невестой верят в удачу и прогноз погоды. Дождь ожидается только к ночи, и мы обойдемся без шатров. В общем, осталось скрестить пальцы. — Чувствуя себя как в собственном доме, Эмма достала бокал. — Они уехали на репетицию ужина, но я думаю, что нам повезло гораздо больше. — Она втянула носом воздух. — Как аппетитно пахнет, миссис Грейди.
— Стол накрыт, — сказала экономка, перемешивая салат. — Ужинайте в столовой, как цивилизованные люди.
— Паркер и Мак сейчас придут, а Лорел я не видела. Где она?
— Возится в своей кухне, и пусть только попробует опоздать на ужин, — ответила миссис Грейди.
— Я потороплю ее.
— Хорошо. А ты, Джек, помоги мне, все равно бездельничаешь. Отнеси салат на стол.
— Есть, мэм. Привет, Картер.
— Привет. Они уже идут, миссис Грейди.
Экономка строго взглянула на Картера.
— Ты сегодня научил детей чему-нибудь полезному?
— Надеюсь, мэм.
— Ты вымыл руки? — не унималась экономка.
— Да, мэм.
— Тогда бери ту бутылку вина и садись за стол. И не смейте хватать куски, пока все не соберутся.
Миссис Грейди накрыла стол по-семейному, без парадной посуды, но в большой столовой с высоким сводчатым потолком и огромными окнами. Подчиняясь Правилу Грейди, все выключили сотовые телефоны, а Паркер оставила свой «BlackBerry» на кухне.
— Тетя воскресной невесты всю ночь дошивала хулу и только что привезла ее, — сообщила Паркер. — Настоящее произведение искусства. Я отнесла ее наверх. Эмма, можешь взглянуть, если решишь внести изменения в композиции. Картер, ты знаком с этой семьей, учишь старшего сына сестры тетушкиного мужа.