поклонилась.

– Эфенди, нет необходимости говорить ему, чтобы он уходил. До нас дошли новости из дома Фахмудов. Принца поразила ужасная болезнь. Такая ужасная, что ее невозможно описать, эфенди. Его разбил паралич прямо в доме Бея, эфенди. Они вызвали скорую помощь, чтобы отвезти принца в больницу.

Айрис широко раскрытыми глазами смотрела на старую няню, не в состоянии произнести ни слова.

– Что это значит, Аеша? – спросил Стивен. – Ты уверена, что все правильно поняла?

Старая женщина снова поклонилась и что-то пробормотала себе под нос.

– Совершенно уверена, эфенди. Говорят, он не может ни двигаться, ни говорить, только смотреть.

Стивен бросил быстрый взгляд на Айрис и подбежал к ней.

– Ваша госпожа в обмороке, – коротко сказал он.

После этого он оставил Айрис на попечение старой няни и спустился вниз. Из сада появились мисс Морган и миссис Корнуолл и направились во дворцовый зал.

– Вы слышали, что произошло с принцем? – спросила Стивена мисс Морган. – Говорят, что с беднягой случился удар или что-то в этом роде, и теперь он полностью парализован.

– Да, я слышал об этом, – сказал Стивен. – Я собираюсь поехать к Фахмудам и выяснить у Нилы, что именно там произошло. Присмотрите за Айрис. Ей нездоровится.

– Бедное дитя! – воскликнула тетя Оливия. – Какая катастрофа для нее, хотя, что касается меня, то должна сказать…

– Я не думаю, что это явилось для нее катастрофой, миссис Корнуолл, – перебил ее Стивен. – Наоборот, это, скорее, означает конец ее страданий.

– Что вы хотите этим сказать? – удивилась миссис Корнуолл.

Но Стивен уже ушел. Две пожилые англичанки пошли наверх, продолжая теряться в догадках, что же имел в виду Стивен.

В это время на кухне Аеша и Махдулис готовили крепкий кофе для своей госпожи. Все слуги уже возбужденно обсуждали неожиданный «удар», случившийся с принцем Юзревым.

Аеша и Махдулис обменялись многозначительными взглядами.

– Он выздоровеет, как ты думаешь, Аеша? – спросил Махдулис.

Старая няня покачала головой.

– Он не выздоровеет, Махдулис. Я спрашивала у сестры. Она сказала, что эта болезнь неизлечима и что до конца своих дней он будет беспомощен, как ребенок, не в состоянии ни двигаться, ни говорить. Он будет наедине со своими мыслями. Она говорит, что это очень редкая болезнь, Махдулис, и ни один врач не сможет ее вылечить. Иншаллах! Какой ужас!

– Айвах, – кивая головой, согласился Махдулис.

– Такова воля аллаха.

– Айвах.

Няня и слуга, переглянувшись, улыбнулись, и Аеша зашлась в удовлетворенном булькающем смехе.

Позже тем же вечером Айрис отдыхала на террасе, с которой открывался чудесный вид на сад, примыкавший к Нилу.

Ужин был окончен. Тетя Оливия, Дафна и мисс Морган сидели в библиотеке вместе с Нилой Фахмуд, зашедшей проведать свою подругу. Они вчетвером играли в карты.

Стивен сидел рядом с Айрис, держа ее руку в своей и курил сигару. Вечер был тихим, бархатно-теплым, наполненным ароматами тысяч цветов. Впервые за эти долгие недели сердца влюбленных были совершенно спокойны.

Наконец-то ужасная правда была сказана. Теперь Стивен знал, почему Айрис «передумала» и решила выйти замуж за Михайло. Тетя Оливия и все остальные тоже были в курсе дела. Стивен, съездив к Фахмудам, подтвердил известие о том, что вскоре после возвращения из Маленького Дворца Юзрева поразила неизвестная болезнь, и он упал с перекошенным лицом. Срочно вызванный доктор ничем не мог помочь. Он сказал, что принц уже не оправится от этого удара. Через несколько часов скорая помощь увезла Юзрева в Асуан.

И только тогда, убедившись, что жизнь Стивена вне опасности, Айрис рассказала правду. Стивен напряженно слушал ее рассказ, а когда она закончила, обнял ее, потом взял ее руку, поднес к губам и нежно поцеловал.

– Любимая моя, не знаю, смогу ли отблагодарить тебя. Я потрясен до глубины души. Подумать только, что именно тебе пришлось столько из-за меня пережить.

– Что касается меня, то я раскаиваюсь, что привела в мой дом и в дом Айрис этого человека, – сказала Нила Фахмуд.

У Айрис оставалось только одно опасение, что Юзрев может выздороветь и снова начать угрожать Стивену. Но вскоре она перестала об этом думать.

– Тебе больше не стоит за меня волноваться, – успокаивал ее Стивен. – Нила звонила в больницу, и ей подтвердили, что случай Юзрева неизлечим. Но даже если он когда-нибудь снова сможет ходить и говорить, я позабочусь о том, чтобы ты пошла со мной в полицию, и этого джентльмена выдворят из Египта. У тебя и у Фахмуд-Бея достаточно влияния, чтобы это осуществить. Кроме того Нила дала телеграмму брату и попросила его вызвать сюда отца Юзрева, чтобы тот позаботился о нем.

Айрис вздрогнула.

– Как это ужасно – быть парализованным в самом расцвете сил!

– Ты жалеешь его? – недоверчиво спросил Стивен.

– Нет, – тихо ответила она. – Наверное, я должна его пожалеть, но не могу.

Тетя Оливия с радостью дала согласие на их свадьбу. Теперь Айрис не нужно было ехать в Англию. Позже Стивен возьмет отпуск и отвезет ее посмотреть страну, в которой она родилась. А пока они планировали остаться в Египте и провести медовый месяц в этом великолепном доме, который Ромни Лоуэлл построил для своей жены и который Айрис очень любила.

Они должны были обвенчаться по специальному разрешению на следующей неделе. Тетя Оливия и Дафна останутся на свадьбу, а потом вернутся домой. А Стивен и Айрис останутся в Маленьком Дворце, чтобы никогда больше не расставаться.

Стивен крепко прижал Айрис к своему сердцу. Она подняла руку и ласково погладила его по щеке. Ее взгляд был устремлен к звездам.

– Любимый мой, – прошептала она. – Аллах был к нам милостив. Я и не мечтала, что все разрешится так счастливо. Ничто теперь не разлучит нас.

– Ничто, любимая.

– Все-таки старая Аеша оказалась права. Это действительно предначертано судьбой.

Он нагнулся и поцеловал ее. Выглянувшая луна залила сад молочным светом. Храм Изиды гордым силуэтом мерцал в отдалении.

Нил продолжал жить своей загадочной жизнью. Он катил свои воды, унося вдаль историю веков. Древний Нил знал все: и то, что давно минуло, и то, чему еще суждено случиться. Ему дано было знать секреты жизни и смерти, добра и зла и самую великую тайну – вечную тайну любви.

,

[1] Феллахины – местные крестьяне из арабского населения в Египте, Сирии и т.д. (здесь и далее примечания переводчика)

[2] Файли – остров на Ниле, место расположения древних храмов. Затоплен кроме тех месяцев, когда шлюзы Асуанской плотины открыты.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату