Сделанный из обсидиана клинок и рукоятка из намотанной полоски кожи — точно такой же нож был у майя в Нью-Йорке!
Минут через пятнадцать состоялось любопытное собрание в одной из комнат на самом верхнем этаже единственной в Бланко Гранде гостиницы, считавшейся очень современной, так как в каждом номере имелись вода и радио. Отель был гордостью всей страны еще и потому, что здание в три этажа считалось высотным!
Но зато собрание группы весьма сомнительных людей в гостинице было бедствием для всего Идальго. Главари новоиспеченных революционеров руководствовались отнюдь не высокими идеалами свободы. Иначе они не собрались бы здесь, потому что никогда еще у народа не было такого доброго и честного президента, как почтенный Карлос Ависпа.
Алчность двигала каждым шагом этих людей. Они задумали свергнуть справедливое, скромное правительство президента Ависпы, чтобы разграбить государственную казну, за год или два довести народ до нищеты, а потом удрать в Париж или другие процветающие города Европы и жить там в роскоши на награбленные деньги.
Одиннадцать косматых, грязных изгоев сбились в одном конце комнаты. Каждый из них был отъявленным убийцей.
Прямо перед ними висел занавес. За ним скрывалась дверь в соседнюю комнату. Дверь открылась — и собравшиеся бандиты услышали, как вошел человек. Они насторожились, но, когда человек заговорил, расслабились. Бандиты признали своего босса! Являясь мозгом революции, именно он должен был наполнить их карманы деньгами из казны Идальго.
— Я опоздал! — сказал главарь главарей, которого никто из них не имел права видеть — и, больше того, никто даже не знал, кто он! — Я потерял свой священный нож и вынужден был вернуться, чтобы найти его.
— Вы нашли его? — прервал босса один из бандитов. — Это очень важно. Нож вам необходим, чтобы воздействовать на воинов майя. Они думают, что только люди их воинствующей секты могут иметь такой нож. Если же священный нож попадет в руки обыкновенного человека, то, как они считают, его настигнет смерть. Вам надо иметь такой нож, чтобы они не сомневались, что вы сын их бога, которого они называют Пернатым Змеем.
— Я нашел нож, — сказал человек за занавесом. — Теперь перейдем к делу. Этот субъект Сэвидж оказался намного опаснее, чем мы предполагали.
Говоривший сделал паузу, а когда продолжил, в его голосе чувствовался явный страх:
— Сэвидж посетил президента Ависпу сегодня вечером, и Ависпа поддержал его во всем. Старый дурак! Он скоро доберется до нас! Но мы должны остановить Сэвиджа! Мы должны уничтожить его и пятерых его дьяволов!
— Согласен, — взревел волосатый головорез. — Они не должны добраться до Потерянной долины!
— А почему не позволить им проникнуть в Потерянную долину? — заворчал другой бандит. — Там им будет конец! Уж оттуда они не уйдут!
С еще большим страхом в голосе революционный босс снова заговорил:
— Ты, идиот! Ты не знаешь Сэвиджа! Это сверхчеловек. Я отправился в Нью-Йорк, но ничего не смог с ним сделать. Со мной были двое воинов из фанатичной секты. Они обладают прекрасными бойцовскими качествами, их боятся даже братья по секте. Но Сэвидж ускользнул!
Тяжелой была тишина, наполнившая комнату.
— А если воины узнают, что вы не принадлежите к их секте? — спросил один из изгоев. — Они крепко верят, что вы плоть и кровь сына одного из их древних божеств. Они просто поклоняются вам. А, может, они понимают, что вы жулик?
— Нет! — резко сказал человек, стоящий за занавесом. — Нет, потому что я обладаю Красной смертью!
— Красная смерть! — залпом повторил один бандит.
— Красная смерть — что это? — спросил другой, еле переведя дух.
Из-за занавески послышался громкий, дикий смех.
— Один гениальный ученый продал мне секрет Красной смерти. Теперь я умею вызывать Красную смерть и лечить от нее. Я купил этот секрет, а потом убил ученого, чтобы никто больше не узнал тайну Красной смерти — особенно способа ее лечения.
Все собрание бандитов нервно передернулось.
— Нам бы только раскрыть тайну золота, скрытого в Потерянной долине, — заговорил один. — Если бы мы могли найти золото, мы бы плюнули на революцию.
— В том-то и дело! — заявил главный революционер. — Я делал множество попыток. Утреннее Дуновение, вождь племени воинов, которое я возглавляю, не знает, где находится золото. Только старый король Чаак, правитель Потерянной долины, знает. Но даже пытками из него не вытянешь этой тайны.
— Я бы хотел попасть туда с моими ребятами и пулеметами! — злобно проговорил бандитский атаман.
— Ты однажды уже имел такую возможность, не так ли? — съязвил скрытый за занавеской. — Потом еле зализал свои раны. Потерянная долина неприступна. Самое лучшее, что мы можем сделать, — получить золото на финансирование восстания как жертвоприношение.
— Каким образом вы добудете золото? — спросил грабитель самого низкого ранга.
И снова босс захохотал:
— Я просто напущу Красную смерть на племя майя. Тогда они сделают жертвоприношение — и в мои руки попадет большое количество золота. Потом я вылечу их от Красной смерти.
— Невежественные простофили, — весело добавил он, — поверят, что посылает им Красную смерть их бог и только жертвоприношение в виде золота может ублажить его гнев.
— Так напускайте свою Красную смерть скорее, — предложил один из бандитов. — Нам очень нужны деньги. Если мы не получим их, нам нечем будет платить за то оружие, которое нам необходимо для начала восстания.
— Я сделаю это очень скоро. Сначала над Потерянной долиной появится голубой аэроплан — моя новая идея. Голубой самолет сильно воздействует на религиозные чувства жителей Потерянной долины, потому что голубой цвет они считают священным, и самолет для них — большой крылатый бог, летающий над ними.
Дьявольским смехом бандиты выразили свое восхищение умом их лидера.
— Красная смерть — великое средство! — скрипело за занавеской. — Она отправила старого Сэвиджа…
И вдруг говорун издал дикий крик и вывалился вперед вместе с занавеской. Он резво катился вверх тормашками по всему полу.
Ошеломленные бандиты увидели возвышающуюся в дверях огромную бронзовую фигуру, наводящую страх.
— Док Сэвидж! — пронзительно закричал кто-то из бандитов.
Это действительно был Док. Когда он увидел тот нож на мостовой, почти сразу же послышались приближающиеся шаги. Он следовал за человеком, поднявшим нож, до самой комнаты отеля.
Док стал свидетелем всего подлого заговора! Но он упустил главного негодяя — наверное, впервые в своей жизни. Неистовому лидеру бунтовщиков, убийце отца Дока удалось на один миг ослепить глаза бронзового человека.
Один бандит выхватил пистолет, другой потушил свет. Раздались оглушительные выстрелы.
И посыпались удары. Страшные удары, крушащие и плоть, и кости! Такие удары мог наносить только один человек — Док Сэвидж!
Разбив вдребезги окно, кто-то из бандитов выпрыгнул вниз, несмотря на то, что лететь ему на землю предстояло с третьего этажа. За ним выпрыгнул еще один.
Битва, происходившая в комнате, закончилась в считанные секунды.
Док включил свет. Десять бандитов, все в разных стадиях — кто в оцепенении, кто без сознания, а кто и мертвый — были разбросаны по полу. Трое из них уже никогда не смогут убивать. А об остальных