Гарри, цепляясь за руль, но было поздно…

ХРЯСЬ!

С оглушительным звуком удара металла об дерево они врезались в толстый ствол и приземлились, хорошенько встряхнувшись. Из-под мятого капота шёл пар; Хедвига визжала от ужаса, на голове у Гарри, в том месте, где он стукнулся о лобовое стекло, пульсировала шишка размером с мяч для гольфа, а справа от него Рон издал низкий стон отчаяния.

— С тобой всё в порядке? — быстро сказал Гарри.

— Моя палочка, — дрожащим голосом сказал Рон. — Посмотри на мою палочку.

Она треснула почти напополам; кончик болтался, держась лишь на нескольких щепках.

Гарри открыл рот, чтобы сказать, что он уверен, что они смогут её починить в школе, но ему не удалось начать. В этот самый момент, что-то ударило по его стороне машины с силой разъярённого быка, отчего ему пришлось увернуться в сторону Рона, как вдруг удар такой же силы пришёлся на крышу.

— Что проис…

Рон ахнул, уставившись в лобовое стекло, и Гарри обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как в стекло врезается ветка толщиной с питона. Дерево, в которое они врезались, напало на них. Его ствол согнулся почти вдвое, а изогнутые ветки избивали каждый сантиметр машины, до которого могли дотянуться.

— Оооой! — сказал Рон, когда ещё один извивающийся сучок сделал в двери с его стороны огромную вмятину; лобовое стекло дрожало под градом ударов узловатых сучков, а ветка толщиной с таран яростно била по крыше, которая, похоже, начинала сдаваться…

— Бежим! — закричал Рон, всем весом налегая на дверь, но его тут же отбросило обратно на колени Гарри мощным апперкотом ещё одной ветки.

— Нам крышка! — застонал он, когда прогнулась крыша, но неожиданно пол затрясся — мотор снова завёлся.

— Задний ход! — закричал Гарри, и машина резко поехала назад. Дерево всё ещё пыталось их ударить; они слышали треск корней, дерево чуть ли не выпрыгивало, бросаясь на них, пока они отъезжали подальше.

— Было, — задыхался Рон, — опасно. Молодец, машина.

Однако у машины лопнуло терпение. Раздались два хлопка, двери раскрылись, и Гарри почувствовал, как его сидение повернулось на девяносто градусов наружу, а в следующую секунду он распластался на сырой земле. Громкий стук дал ему понять, что машина выбрасывает их багаж из багажника. Клетка с Хедвигой подлетела в воздух и открылась; сова вылетела с громким недовольным криком и, не оглядываясь, поспешила к замку. Затем, мятая, поцарапанная и дымящаяся машина укатилась в темноту, злобно сверкая задними фарами.

— Вернись! — кричал ей вслед Рон, размахивая своей сломанной палочкой. — Папа убьёт меня!

Но машина исчезла из виду, последний раз фыркнув выхлопной трубой.

— Представляешь, как нам повезло? — в отчаянии сказал Рон, наклонившись, чтобы поднять крысу Коросту. — Из всех деревьев нам нужно было врезаться именно в то, которое может дать сдачи.

Он обернулся через плечо, чтобы взглянуть на старое дерево, которое всё ещё угрожающе размахивало ветками.

— Пойдём, — устало сказал Гарри, — нам лучше зайти в школу…

Это было вовсе не то триумфальное появление, которое они себе представляли. Дрожащие, замёрзшие и раненые, они схватили чемоданы за ручки и потащили их по мокрой траве к дубовым парадным дверям.

— По-моему, пир уже начался, — сказал Рон, бросая чемодан у подножия лестницы и тихонько подкрадываясь к яркому окну, чтобы заглянуть внутрь. — Эй, Гарри, подойди-ка, глянь… это же Распределение!

Гарри быстро подошёл к Рону, и вместе они заглянули в Большой Зал.

Бесчисленное количество свечей висело в воздухе над четырьмя длинными столами, отчего золотые тарелки и кубки сверкали. Над ними сверкал звездами волшебный потолок, который всегда показывал такое же небо как и снаружи.

Сквозь лес остроконечных школьных шляп Гарри увидел длинную очередь из напуганных первогодок, которые заходили в Зал. Среди них была и Джинни, которую легко было заметить благодаря её ярким волосам семейства Уизли. Тем временем, профессор МакГонагалл, ведьма в очках и с волосами, собранными в тугой пучок, положила знаменитую Распределяющую Шляпу Хогвартса на табурет перед новичками.

Каждый год эта старая, вся в заплатках, потрёпанная и грязная шляпа распределяла учеников в четыре Дома Хогвартса (Гриффиндор, Хаффлпафф, Рэйвенкло и Слизерин). Гарри отлично помнил, как сам надел её ровно год назад и, замерев, ждал её решения, пока она вслух бормотала ему в ухо. Несколько ужасных секунд он боялся, что шляпа отправит его в Слизерин, Дом, который выпустил больше тёмных волшебников и ведьм, чем любой другой… но он оказался в Гриффиндоре вместе с Роном, Гермионой и всеми остальными Уизли. В прошлом году Гарри и Рон помогли Гриффиндору выиграть Кубок Школы, одержав победу над Слизерином впервые за семь лет.

Очень маленького мальчика с серыми волосами вызвали, чтобы надеть ему на голову шляпу. Гарри перевёл взгляд с него на профессора Дамблдора, директора школы, который наблюдал за Распределением с преподавательского стола, а его серебристая борода и очки-полумесяцы сияли в свете свечей. Через несколько мест Гарри увидел Гилдероя Локхарта, одетого в аквамариновую мантию. В конце стола сидел большой и волосатый Хагрид, который опустошал свой кубок.

— Подожди-ка… — пробормотал Гарри Рону. — За преподавательским столом есть пустое место… Где Снейп?

Профессор Северус Снейп был самым нелюбимым учителем Гарри. А Гарри был самым нелюбимым учеником Снейпа. Он был жестоким, циничным, и его не любил никто, кроме учеников его собственного Дома (Слизерина), он преподавал Зельеварение.

— Может быть, он заболел? — с надеждой сказал Рон.

— Может быть, он уволился, — сказал Гарри, — потому что ему снова не досталась должность учителя Защиты от Тёмных Искусств?

— А может, его уволили! — с энтузиазмом сказал Рон. — Все ведь его ненавидят…

— А может, — раздался ледяной голос прямо позади них, — он ждёт объяснений, почему вы двое прибыли не на школьном поезде.

Гарри обернулся. В чёрной мантии, развевающейся от холодного ветерка, перед ними стоял Северус Снейп. Он был худым мужчиной с нездоровой кожей, крючковатым носом и сальными чёрными волосами до плеч, и в данный момент он улыбался так, что Гарри понял, что у них с Роном были серьёзные неприятности.

— За мной, — сказал Снейп.

Не осмеливаясь даже посмотреть друг на друга, Гарри и Рон последовали за Снейпом вверх по ступенькам в пустой вестибюль, который освещался факелами. Из Большого Зала доносился вкусный запах еды, но Снейп увёл их прочь от тепла и света вниз по узкой каменной лестнице, которая вела в подземелья.

— Входите! — сказал он, открывая дверь на полпути по холодному коридору и указывая внутрь.

Дрожа, они зашли в кабинет Снейпа. Вдоль тёмных стен стояли целые шкафы больших стеклянных банок, в которых плавали всякие мерзкие вещи, названия которых в данный момент Гарри вовсе не хотелось знать. Камин был тёмным и пустым. Снейп закрыл дверь и повернулся к ним.

— Итак, — мягко сказал он, — поезд не подходит для знаменитого Гарри Поттера и его верного прихвостня Уизли. Хотели появиться с шумом, да, ребятки?

— Нет, сэр, это всё барьер на вокзале Кингс Кросс, он…

— Молчать! — холодно сказал Снейп. — Что вы сделали с машиной?

Рон сглотнул. Уже не в первый раз у Гарри возникало чувство, что Снейп умеет читать мысли. Однако он всё понял секундой позже, когда Снейп развернул сегодняшнее издание Вечернего Пророка.

— Вас видели, — зашипел он, показывая им заголовок: «Летающий Форд Англия озадачивает магглов». Он принялся читать вслух.

— «Двое магглов в Лондоне уверены, что они видели, как старая машина пролетала на почтовой башней… в полдень в Норфолке миссис Хэтти Бэйлисс, развешивая бельё… мистер Ангус Флит из Пеблза сообщил полиции»… всего шесть или семь магглов. Полагаю, это ваш отец работает в Офисе Неправильного Использования Артефактов Магглов? — сказал он, взглянув на Рона и улыбнувшись ещё более мерзко. — Боже, боже… его собственный сын…

Гарри почувствовал себя так, будто только что получил в живот одной из самых больших веток сумасшедшего дерева. Если кто-нибудь узнал, что мистер Уизли заколдовал машину… об этом он не подумал…

— Осмотрев парк, я заметил, что был нанесён сильный ущерб весьма ценной Дракучей Иве, — продолжил Снейп.

— Это дерево нанесло больше ущерба нам, чем мы… — выпалили Рон.

— Молчать! — снова рявкнул Снейп. — К великому сожалению, вы учитесь не в моём Доме, и решение о вашем исключении я принять не могу. Я пойду и приведу людей, которые имеют счастье обладать такой властью. Ждите здесь.

Гарри и Рон уставились друг на друга, у обоих побелели лица. Гарри больше не чувствовал голода. Теперь ему было очень плохо. Он старался не смотреть на большое и склизкое нечто, законсервированное в зелёной жидкости, и стоящее в шкафу за столом Снейпа. Если Снейп пошёл за профессором МакГонагалл, главой Дома Гриффиндор, то лучше им от этого не будет. Она, возможно, была справедливее Снейпа, но она была гораздо строже.

Десять минут спустя, вернулся Снейп, и с ним вне сомнений была профессор МакГонагалл. Гарри видел профессора МакГонагалл злой лишь несколько раз, но либо он забыл, в какую тонкую линию может сжаться её рот, либо он никогда не видел её такой разозлённой. Едва она зашла в кабинет, как тут же подняла палочку. Гарри с Роном оба зажмурились, но она всего лишь указала на пустой камин, в котором неожиданно заиграло пламя.

— Садитесь, — сказала она, и они оба попятились к стульям у огня.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату