— Откуда?

Госпожа Янагисава не хотела еще больше злить супруга признаниями, что следит за ним.

— Может, я и дам тебе шанс удивить меня, — сказал он.

Тут в дверях появился его главный секретарь:

— Простите, досточтимый канцлер, но поступили новые доклады об армии властителя Мацудайры.

Канцлер щелкнул пальцами, выпроваживая супругу. На сей раз она не возражала. Госпожа Янагисава торопливо покинула кабинет, исполненная такого радостного предвкушения, что выбежала в холодный, мокрый сад, где закружилась в буйном танце.

Она поможет своему возлюбленному мужу победить властителя Мацудайру и добиться высшей, постоянной власти в бакуфу. Любовь канцлера будет ей наградой. Когда он станет правителем Японии, а она будет подле него, ей больше не придется завидовать Рэйко.

11

Поздно ночью Рэйко сидела в своей комнате и сушила свежевымытые волосы над угольной жаровней. У дверей показалась ее старая няня, О-суги.

— Твой почтенный супруг прибыл.

— Хорошо.

Рэйко не терпелось узнать о ходе расследования и рассказать, что она выяснила.

Сано все не приходил, и Рэйко отправилась за ним сама. Она нашла мужа у кухни, низкого здания в глубине поместья, где повара готовили неимоверное количество пищи, чтобы накормить всех обитателей. Сано с двумя слугами стоял во дворе, где был вырыт колодец, горели на открытом воздухе очаги и лежали кухонные принадлежности. Сано держал фонарь, а слуги передвигали громадный деревянный чан.

— Вот. — Сано показал на ход в земле под чаном. — Сейчас же его забейте.

— Да, господин, — хором ответили слуги.

Рэйко тряслась от ледяного ветра, наблюдая за ними с веранды.

— Что ты делаешь? — крикнула она Сано.

— Затыкаю дыру в нашей обороне. Любой, кому удастся перелезть через стену, может проникнуть через этот ход в подвал и дальше в дом.

Рэйко удивленно посмотрела на подземный ход.

— Я ничего о нем не знала.

— И я тоже до сегодняшнего дня, — согласился Сано.

— Кто тебе рассказал? — спросила Рэйко.

— Племянник властителя Мацудайры Даемон. Впрочем, это длинная история. Пойдем внутрь.

В их комнате Рэйко подогрела саке, принесенное служанкой, и разлила в чашки. Они выпили, и Сано поделился событиями дня.

— Значит, теперь главные подозреваемые Даемон и канцлер Янагисава, — подвела итог Рэйко, встревоженная опасным поворотом расследования. — Кого бы ты ни выбрал, неприятности обеспечены.

Сано кивнул:

— И похоже, у Янагисавы мотив посерьезнее.

— Ты удостоверился, что Макино хотел перейти на другую сторону и у канцлера был повод его убить? — спросила Рэйко.

— Не совсем, — покачал головой Сано. — Я действительно нашел потайную дверь, которой воспользовался Даемон, чтобы улизнуть из поместья Макино. То есть какая-то правда в его словах была. Еще побеседовал со своими осведомителями в бакуфу. Они говорят, что слышали о разрыве Макино с Янагисавой.

— Может, слухи распространял клан Мацудайра, чтобы тебя запутать?

— Может. Тогда понятно, отчего они всплыли только сейчас, когда Даемон стал подозреваемым и нуждается в подтверждении своей истории. Но я не могу отмахнуться от слухов только потому, что не хочу в них верить.

Угли шипели в жаровне, ветер сотрясал особняк, а они размышляли о канцлере Янагисаве в роли главного подозреваемого. Хотя властитель Мацудайра был не менее жестоким, Рэйко предпочитала, чтобы Сано копал под него, потому что Янагисаву боялась больше. Именно Янагисава, а не властитель Мацудайра, строил козни против Сано в прошлом. Если Сано обвинит Янагисаву в убийстве, их перемирию придет конец.

— Свидетельства против Янагисавы не снимают подозрения с домочадцев Макино, — напомнила Рэйко. — Судя по тому, что ты мне рассказывал, у них было больше всего возможностей убить Макино. А в их показаниях много сомнительного. Ты можешь надавить сильнее и выжать из них информацию?

— Постараюсь, — пообещал Сано. — Но от чрезмерного давления случаются ложные признания. А мне нужна лишь правда.

— Если кто-то из них окажется виновным, это решит многие проблемы.

Сано кивнул в знак того, что понял ее намек. Удобнее всего было бы свалить вину за убийство на кого-то из домашних Макино.

— Янагисава и властитель Мацудайра хотели бы обвинить в убийстве друг друга, но и один, и второй будут меньше на меня злиться, если я назову преступником кого-то со стороны. И все же я не рискну наказать за убийство невиновного, — твердо заявил он. — Даже заботясь о собственных интересах.

— Я бы и не стала тебя об этом просить, — сказала Рэйко. — Но может, ты хотя бы продолжишь заниматься подозреваемыми из поместья Макино?

— Конечно, — заверил Сано. — Завтра, пока они будут на похоронах, я разузнаю об их прошлом.

— Тут я могу тебе кое-чем помочь, — проговорила Рэйко. — Я сегодня навещала подруг. Ходят слухи, что жена Макино когда-то была служительницей при храме Асакуса Дзиндза. А его наложница жила с купцом по имени Ракуами.

Сано заинтересованно поднял брови и одобрительно кивнул:

— Теперь мне есть с чего начать.

— Жалко, что я не сумела выяснить, как обстояли дела в доме Макино, — повинилась Рэйко. — Но люди главного старейшины не слишком общительны. Никто не рассказал мне, как Макино ладил с домочадцами.

— Мои осведомители тоже не преуспели, — согласился Сано. — Только обитатели поместья знают, какая атмосфера царила во владениях Макино. А поскольку они все либо потенциальные, либо настоящие подозреваемые, я не могу полагаться на их слова. — Сано расстроенно поджал губы. — Я подумывал устроить одного из сыщиков шпионом среди прислуги. Но внезапно явившемуся чужаку вряд ли поверят, когда угрожает обвинение в убийстве.

И вдруг Рэйко осенило. Сердце часто забилось от волнения, дерзости и трепета.

— А что, если бы у тебя появился почти невидимый шпион?

— Тогда я бы раскрыл преступление в момент, — рассмеялся Сано, приняв ее предложение за шутку.

— Я серьезно, — сказала Рэйко. — Ведь у тебя он есть.

Сано озадаченно посмотрел на нее:

— О ком ты?

— О себе, — ответила Рэйко.

— Ты? — удивленно воскликнул Сано.

— Да. Я могла бы прислуживать женщинам. — Загоревшаяся идеей Рэйко проигнорировала потрясенный взгляд Сано. — Хозяева редко замечают служанок и не скрывают от них свою личную жизнь. Если ты устроишь меня в дом Макино, я смогу шпионить сколько душе угодно, меня не заподозрят, даже дважды никто не посмотрит.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату