Воспоминания солдата. — М.: Воениздат, 1954.

17

Там же.

18

Буквально — «Ил-два» (нем.).

19

Рокада — дорога, проложенная параллельно линии фронта, используется в полевых условиях для быстрой переброски войск.

20

Дословно — стрелок, низшее звание в воинской иерархии сухопутных сил Вермахта (нем).

21

Сульфаниламид — антибактериальный препарат, используется для лечения инфекций наряду с антибиотиками.

22

В греческой и римской мифологии Тантал — преступный царь, осужденный богами. Стоя по горло в воде, он страдал от жажды, потому что вода уходила от его губ.

23

По воспоминаниям полковника в отставке Заскалько.

24

Понял. Я отмечу ориентиры. (укр.).

25

В немецкой артиллерии калибр орудий было принято обозначать не в миллиметрах, а в сантиметрах.

26

На Москву — любой ценой!

27

Был у меня один товарищ,

Лучше которого не сыщешь.

Стучали барабаны, призывая на битву,

Он маршировал рядом со мной

В том же темпе, нога в ногу.

К нам летела пуля,

Ему ли или мне?

Она его поразила,

Он лежит под моими ногами

Словно был частью меня.

Хочет дотянуться до меня рукой,

Пока я перезаряжаю ружье.

Не могу пожать тебе руку сейчас,

Ты отошел в Вечную Жизнь,

Мой славный товарищ!

28

Обершарфюрер СС — звание, примерно соответствующее старшему сержанту.

29

Речь Иосифа Сталина, переданная по радио вечером 6 ноября и 7 ноября 1941 года. Печатается с

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату