он-то никого не заставляет работать. Но предположим даже, что он сегодня откажется. Его место займет другой. Что мы от этого выиграем? Только то, что у коммунистов не будет своего подрядчика. Этим все и кончится. Так-то оно так… А однако и то, что Робер отсутствует, и то, что набор будет производить коммунист… всего этого вполне достаточно, чтобы заставить колебаться многих докеров.

Положение и без того сложное: будь на пароходе не горючее, а оружие, все было бы гораздо проще… А теперь тот, кто еще не принял твердого решения отказаться от этой работы, сумеет найти целую кучу отговорок и оправданий, вплоть до самого убедительного для себя довода: какое же тут преступление, раз речь идет только о горючем, ведь оно может быть использовано и для мирных нужд… Как раз об этом и идут сегодня самые горячие споры в бараке ЦБРС.

* * *

— Оружие-то они привезти не посмели. Сами понимают, что тут бы их оставили с носом!

— А горючее? Ведь это одно и то же.

— Как всегда, тихой сапой действовали.

— На то они и янки.

— У лисы и повадки лисьи.

— Конечно, если так рассуждать, то все для войны. А как же тогда жить?

— Вот уж ни за что не поверю, что ты и вправду так думаешь! Ну хорошо, по-твоему, куда денут тот бензин, который ты выгрузишь? Куда? Ну-ка говори!

— Откуда я знаю!

— Не знаешь? Неужели не знаешь? Брось ты притворяться!

— Ну, наверно, на склад, куда ж еще?..

— Вот то-то и оно. Отвезут к себе на склад. Этим все сказано.

— На склад уж известно зачем везут.

— Ладно. Но как же тогда разобраться, чего можно, а чего нельзя?

— Да ведь их бензин — не обыкновенный бензин.

— Откуда ты это взял? Нюхал его, что ли?

— Я ведь о чем говорю? Этот бензин не для гражданского населения. И будешь ты его считать обыкновенным или нет — это дела не меняет. Тут и нюхать нечего.

— А ты как решил? Пойдешь или нет?

— Да дело ведь не во мне. Или все пойдут, или никто.

— Вот Робер и должен был сказать свое слово. И куда только он запропастился?

— Надо, чтобы все отказались. Это проще всего.

— Остерегайся шпиков, они — как мошкара, так и вьются вокруг.

— Сейчас вроде не сезон.

— Однако их здесь наверняка не меньше, чем охранников.

— А я никогда не скрывал своих убеждений. Всегда вслух говорю все, что думаю. Пусть попробуют сунуться!

— А ведь и правда, сколько незнакомых морд!

— Чего зря на людей клепать, может это все безработные.

— Прилетели на огонек префекта.

— А ты поставь себя на их место. Может, и ты поступил бы, как они.

— Чтобы я выхватил чужую работу! Никогда в жизни!

— Работа работе рознь.

— Ну уж это я не могу назвать работой.

— Ты не хочешь поставить себя на их место, говорю я тебе.

— Хватит того, что они собираются встать на мое.

— Почему ты так решил? Когда ты сегодня утром пришел в порт, ты знал, что тебя ждет? Нет? Ну и они тоже не знали. Сперва посмотри, как они поступят, а потом уж обвиняй!

— А помнишь, как было с грузовиками для Индо-Китая? Та же самая история.

— Да и с коньяком тоже!

— Ну, тогда-то все было ясно.

— Ясно-то ясно, а все же пришлось объяснять, что если ружья убивают людей, то грузовики перевозят тех, кто убивает, и тех, кого посылают на смерть.

— А коньяком их спаивают…

— И они перестают соображать, что делают.

— А знаешь, иногда бутылка коньяку может убить больше народу, чем ружье…

— Но с горючим-то все еще более понятно.

— Для этого не надо учиться в Сен-Сире.

— Хорошо, если ты понимаешь, а вот есть…

— Да и потом, какой смысл отказываться, если тебя заменят другие?

— Я про то и говорю: или всем идти, или всем отказаться.

— Надо бы все же сходить за Робером.

— Теперь уже поздно, сейчас будут набирать…

— И где его только дьявол носит!

— Уж будь спокоен, была бы чистая работа, не пригнали бы сюда весь этот сброд…

— А ты заметил, что они сегодня держатся на почтительном расстоянии. И ведут себя не так вызывающе.

— И правда ведь…

— Это неспроста.

— Они что-то замышляют.

— Посмотри-ка, за этой решеткой они еще больше смахивают на зверей.

— Вот понагнали! Я уверен, что мы еще и не всех видим.

— Когда же теперь окончательно рассветает?

— Да еще не скоро…

— Представляю, сколько их на набережной!

— А на молу!

— К сведению любителей: черный ворон уже на бульваре!

— Не смейся. Сегодня будет жарко, вот увидишь.

— Но как тебе нравится Робер? Он и в ус не дует. Дрыхнет, наверное, без задних ног.

— Брось, это уж ты загнул!

— Слушай, вот оно, началось.

— Как? Набирает Фофонс!..

— Как же теперь быть? Ты-то как решил?

— Не волнуйся. Сейчас кто-нибудь выступит и все разъяснит…

* * *

Альфонс с жетонами в руках влез на товарную платформу. Клебер, Франкер, Макс, Папильон и еще несколько коммунистов собрались вместе, чтобы принять какое-то решение — ведь надо что-то делать, надо действовать, и как можно скорее. Альфонс заметил их группу и поглядывает в ту сторону.

— Чорт побери, куда же все-таки провалился Робер! — шепчет Макс товарищам.

— Может быть, уже пошла делегация и он там…

— Нет, нас бы предупредили.

— Все равно, даже если он в делегации, разве можно было ставить нас в такое положение. Ребята плавают, надо им все разъяснить. А мы и сами ничего толком не знаем и держимся неуверенно.

— А может, Робер повидался с Анри и другими товарищами… и они что-то придумали?..

— В том-то и дело. А мы тут выступим резко и сорвем все их планы…

— Я уверен, Анри ни о чем не знает. Если бы он услышал, что здесь творится, он бы живо примчался или предупредил нас. Уж я-то его хорошо знаю. Вот за Робера не ручаюсь… тут ничего не известно.

— Во всяком случае, что бы там ни решили, а уж отказаться-то мы можем. Ребята поймут.

— Этого мало, — говорит Макс. — Так мы не вскрываем подоплеку. Надо растолковать что к

Вы читаете Париж с нами
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату