Он тут ни при чем. Вэньи попыталась высвободиться, но хватка маленькой всадницы оказалась железной. Я еду с группой жрецов.
Я понимаю, сказала Галия. Я тоже, если честно, напросилась ему в спутницы. Он не хотел брать меня с собой. Он уговаривал меня остаться с другими девушками в гареме.
Почему же ты не осталась?
Мне очень хотелось поехать. В тоне Галии проскользнули нотки решимости, которая совсем не вязалась с ее юным обликом. И он сдался. Но сказал, что не подпустит меня к своей постели. Как ты думаешь, это болезнь? Или особая керуварионская черта причинять страдания любящим тебя людям? Мучиться из-за пустяков? Недоговаривать, обижаться? Да есть ли в ней что-нибудь человеческое, подумала вдруг Вэньи с болью. Как можно с такой легкостью выбалтывать все, что должно быть скрыто в душе за семью замками?
Я знаю, что он собирается сделать, продолжала меж тем Галия. Он будет выбирать себе девушек в маленьких городках. Он отвергал их, когда ехал в Кундри'дж-Асан, но теперь понял свою ошибку.
Разве ты не ревнуешь? поинтересовалась Вэньи. Разве тебе не хочется, чтобы он принадлежал только тебе?
Это эгоистично.
Ты что святая? Вэньи с изумлением оглядела асанианку.
Нет. Галия выпрямилась, но все еще не отпускала Вэньи. Я просто стараюсь вести себя достойно.
Мало достоинства в том, чтобы отпускать своего возлюбленного без боя.
Ты собираешься драться со мной? Галия улыбнулась. Я не владею мечом, но хорошо стреляю из лука. Дура. Вэньи резким движением высвободилась.
Это один из известных методов, раздраженно заявила она, привязать мужчину к себе, предоставляя ему абсолютную свободу. Галия миролюбиво похлопала ее по руке.
Ты иностранка, тебе трудно вникнуть в истинный ход вещей.
Я вижу, ты познакомилась с принцессой из рода Винигаров? Вэньи переодевалась после вечерней молитвы. Она промолчала, но Айбурана молчанием не проймешь.
Как ты ее находишь?
Она... довольно оригинальна.
Я бы назвал ее очень интересным маленьким существом.
Как будет угодно вашей святости. Вэньи аккуратно свернула белую жреческую накидку и убрала в дорожный сундук. Потом обернулась к Айбурану.
Ты жаждешь кровопролития?
Асанианки не сражаются из-за мужчин.
То же говорит и она. Айбуран захлопнул сундук и запер его на замок. Толстым корявым пальцем провел по инкрустации на крышке.
У бедной девочки нет ни служанок, ни горничных. Ей приходится тяжело.
Леди Мирейн взяла с собой достаточно женщин, чтобы опекать фрейлин ее свиты.
Она не рассчитывала на нее. Вэньи начинала не нравиться тема их разговора.
Ты служишь богу.
И только ему. Вэньи окинула жреца взглядом. Лицо Айбурана было непроницаемо, как и его сущность.
Мне кажется, она очень одинока, сказал он. Эсториан не допустит ее к себе. Вэньи мысленно улыбнулась. Ей доставили удовольствие эти слова.
Она говорила об этом. Она полагает, что ее повелитель найдет грелку для своего ложа среди провинциальных красоток.
Это вряд ли. Только не в этом походе, где он является прекрасной мишенью для разного рода убийц. Я думаю, ты понимаешь это. И понимаешь также, что маленькая принцесса может отлично сыграть роль заложницы в чьих-то грязных руках.
Разве ее повелитель не может приставить к ней стражников?
Он считает, что эскорт леди Мирейн достаточно надежен.
Но тогда в чем, собственно, дело?
Я думаю, сказал Айбуран, что эта девчонка нуждается в большей защите, чем остальные. Ей нужен кто-то, кто направлял бы ее действия, развлекал во время длительных походов и, главное, прикрывал ее сущность магическим щитом.
Почему не Шайел? спросила Вэньи и, прежде чем Айбуран успел возразить, продолжила: Да, он, конечно, мужчина, но он асанианин. И, кажется, приходится Винигарам родственником.
Очень дальним, сказал Айбуран.
Его магия сильнее моей. И чувство земли у него лучше,
Он мужчина.
Разве нет в твоей свите других жриц? Айбуран молчал,
Почему ты выбрал меня? Может быть, ты хочешь наложить на меня епитимью? Я в чем-то провинилась перед тобой или богом?
Да, сказал Айбуран. Мне кажется, твоя гордыня возросла непомерно. И кроме того, за тобой водятся еще кое-какие грешки. Он помолчал и добавил: А главное, именно ты сможешь оберечь ее, как никто другой.
Почему? Потому что я с удовольствием бы ее придушила? Он тяжело вздохнул,
Ты все равно скоро покинешь нас. Он снова вздохнул, и Вэньи вдруг впервые с удивлением поняла, что верховный жрец Эндроса не столь крепок, как кажется. В бороде его посверкивала седина, вокруг глаз поселились морщинки.
Тебе нужно завершить свое Странствие. И потом, существуют еще Врата. Они не могут долго без тебя обходиться.
Где бы я ни была, сказала Вэньи, Врата постоянно со мной. Это похоже на чувство земли, милорд. Я обладаю чувством Врат. И всегда обладала. Она вовсе не сообщила большой новости. Айбуран и сам прекрасно об этом gm`k.
Значит, ты не уедешь?
Нет. Она надеялась, что ее слова звучат достаточно твердо. Здесь мое Странствие. И я не хочу никакого другого.
Ты станешь охранять маленькую принцессу? Вэньи невесело усмехнулась.
Я не смогу в надлежащей мере утешить ее. На это способны только мужчины.
Молодые мужчины, уточнил Айбуран. Старики раздражительны и занудны, как бабы.
Откуда тебе знать? Вэньи взяла его огромную руку в ладони, чуть покачала ее, словно взвешивая, потом быстро поцеловала. Удивляюсь, почему я никак не могу возненавидеть тебя?
Ненависть примитивное чувство, сказал Айбуран. Она внимательно посмотрела на него. Потом улыбнулась. Кажется она поняла, о чем он хотел сказать.
ГЛАВА 37
Вэньи протянула до утра. Не то чтобы она растеряла всю свою храбрость