попыталась убить себя единственно возможным для вампира способом: в полночь на скрещении дорог воткнуть в сердце кол.
К тому же она оказалась очень миленькой. Я думал, что увижу леди-вампа: ну знаете, такие высокие, с завлекающими движениями, в плотно обтягивающем платье. Ведьму -соблазнительницу. Но рядом со мной в машине сидела до смерти перепуганная и ужасно расстроенная девочка, прижавшаяся к руке Стива так, словно боялась, что ее сейчас оторвут от него. И сразу было видно, что ей даже меньше лет, чем нашему Стиву.
Так что всю дорогу домой я говорил себе: 'Да, эти ребята здорово влипли'. Тяжело, конечно, приходится, если влюбишься в вампира, но вампиру полюбить обычного Человека…
- Как я могу выйти за тебя, - шептала Татьяна. - Какая жизнь ждет нас? И Стив, в одну прекрасную ночь жажда может довести меня до того, что я наброшусь даже на тебя!
Но все мы забыли, точнее, на время забыли о главном. Мы забыли, что у нас есть док.
Как только он познакомился с Татьяной и услышал ее историю, плечи дока распрямились, а в глазах загорелся прежний огонь. Теперь больные дети будут в полном порядке. Это самое главное. Что касается Татьяны…
- Чепуха, - объявил он ей. - Вампиризм мог считаться неизлечимым в пятнадцатом веке, но в двадцатом, я уверен, можно найти средство, чтобы избавиться от него. Этот ночной образ жизни указывает на вероятную аллергию к солнечному свету, а также на наличие элементов фотофобии. Какое-то время, моя девочка, тебе придется носить очки с затемненными стеклами, и попробуем еще гормональные уколы. Необходимость регулярно поглощать кровь, однако, представляет несколько более серьезную проблему.
Но он решил ее.
В наши дни кровь выпускают в виде кристаллического концентрата. И вот каждый вечер перед сном миссис Стивен Джудд размешивает в стакане воды немного порошка, добавляет пару кусочков льда для вкуса и принимает свою ежедневную дозу. По-моему, с этих пор молодые супруги живут душа в душу.
ЛЕГЕНДЫ И ПРЕДАНИЯ

Роберт Эрвин, Ховард
В ЛЕСУ ВИЛЬФЕР
Солнце зашло, и гигантские тени окутали лес. В зловещем сумраке летнего вечера я увидел, что тропинка ведет в глубь чащи, теряясь среди могучих деревьев. Я содрогнулся и оглянулся в безотчетном страхе. От последнего селения меня отделяли многие мили, следующее - за многие мили впереди.
Я шел вперед, осматриваясь по сторонам и вглядываясь в темноту позади. Часто я замирал на месте, сжимая эфес шпаги, когда звук сломанной ветки выдавал присутствие лесного зверька. Или это был не зверь?
Но тропинка вела вперед, и я шел вперед, ибо другого пути не было.
Шагая в лесной темноте, я сказал себе: 'Если не буду следить за собой, мои мысли могут предать меня, внушив то, чего нет, Что может быть в этом месте живого, кроме обычных лесных тварей, оленей и прочего зверья? Все глупые выдумки этого мужичья, чума их возьми!'
Так я шел, и ночная мгла охватила все вокруг. На небе зажглись звезды, листья деревьев шептали что- то под дуновением ветерка. Неожиданно впереди, совсем рядом, там, где тропинка сворачивала, кто-то негромко запел. Слов я не смог разобрать, певец произносил их со странным акцентом, как чужеземец- язычник.
Я укрылся за стволом огромного дерева, и лоб мой покрылся холодным потом. Наконец, показался тот, кто пел, его длинная тощая фигура неясно возникла на фоне ночного леса. Я пожал плечами. Ч е л о в е к а я не страшился. Я прыгнул вперед, угрожающе подняв шпагу.
- Стой!
Он не выказал удивления или страха.
- Прошу, обходись осторожно со своим клинком, друг, - произнес он.
Немного пристыженный, я опустил шпагу.
- Я впервые в этом лесу, - промолвил я извиняющимся тоном. - Я слышал рассказы о бандах разбойников. Прошу простить меня. Где лежит путь на Вильфер?
- Ах, черт побери, вы только что прошли мимо, - ответил он. - Надо было свернуть направо. Я сам иду туда. Если вам не претит моя компаний, я покажу вам путь.
Я стоял в нерешительности. Но откуда эта странная нерешительность?
- О, конечно. Я де Монтур, из Нормандии.
- А меня зовут Каролус де Люп.
- Не может быть! - Я отшатнулся. Он недоуменно посмотрел на меня.
- Прошу прощения, - произнес я, - но у вас странное имя. Ведь 'люп' означает 'волк'?
- Члены моего рода всегда славились охотничьим мастерством, - ответил он, Я вспомнил, что он не подал руки, когда мы здоровались.
- Извините, что так невежливо уставился на вас, - сказал я, когда мы шли вниз по тропинке. - Я не могу разглядеть вашего лица в темноте.
Мне показалось, что он смеется, хотя от него не исходило ни единого звука.
- Оно ничем не примечательно, - ответил он.
Я шагнул ближе, а затем отпрыгнул. Я почувствовал, как шевелятся волосы у меня на голове.
- Маска! - воскликнул я. - Зачем вы носите маску, месье?
- Я дал обет, - объяснил он. - Спасаясь от стаи гончих, я поклялся, что, если уйду от них, буду носить некоторое время маску.
- Гончие псы, месье?
- Волки, - быстро ответил он. - Конечно, волки.
'Какое-то время мы шагали молча, затем мой спутник произнес:
- Я удивлен, что вы решились идти через лес ночью. Немногие ходят этой дорогой даже при свете дня.
- Мне надо как можно быстрее добраться до границы, - ответил я. - Подписан договор с Англией, и об этом должен знать герцог Бургундии. Жители деревни пытались отговорить меня. Они говорили… говорили о волке, который, как гласит молва, рыскает по здешним местам.
- Вон та боковая тропинка ведет на Вильфер, - произнес он, и я увидел узкую петляющую дорожку, которую не заметил, когда шел этим путем раньше. Она вела в глубь чащи, в темноту. Я поежился.
- Может быть, желаете вернуться в деревню?
- Нет! - воскликнул я. - Нет, нет! Ведите меня вперед!
Эта тропинка была так узка, что мы шли друг за другом. Мой спутник шел впереди, и я хорошо разглядел его. Он был высоким, намного выше, чем я, и тощим, жилистым, двигался легкими, большими шагами, бесшумно. Одет он был в испанском стиле. Длинная шпага свисала с бедра.
Разговор зашел о дальних странах и приключениях. Мой спутник рассказывал о разных землях и морях, где побывал, о множестве странных вещей. Так мы беседовали, все дальше и дальше углубляясь в лес.