Отметив про себя такую важную деталь, Араб распахнул дверцу и, прыжком ворвавшись в клетку, быстро перерезал верёвки на руках пленников. Пинками и тычками в шею выбросив их вон, он одним движением руки указал пастухам направление бегства и, по-хозяйски прихватив топор, бросился следом, на ходу осматривая место боя.

Раненый краг, заметив побег пленных, с яростным воплем вскинул копьё и, моментально развернув своего тарга, понёсся прямо на Араба. Быстро оглядевшись, Араб понял, что добежать до дерева не успевает и, остановившись, приготовился к бою.

Схватка пешего с конным всегда была русской рулеткой. Будучи солдатом удачи, Араб тщательно изучал историю разных войн, и этот постулат усвоил хорошо, но в данный момент ему не оставалось ничего другого, как положиться на свою удачу. Быть пришпиленным к земле, как бабочка, он не желал.

Стрела в правом плече явно мешала всаднику, доставляя серьёзную боль, но он упорно сжимал древко копья, направляя его в грудь Арабу, который, замерев на выбранном месте, выждал до последнего. Резким ударом топора направив копьё противника в землю, он перекатом ушёл в сторону.

Не ожидавший такой наглости краг не успел выпустить копьё и, вскрикнув от боли в раненом плече, рухнул с седла. Почувствовавший свободу тарг яростно взревел и метнулся в сторону раненого наёмника, поднимавшегося в этот момент с земли. Вскинувшись на дыбы, зверь нанёс один-единственный удар, и наёмник рухнул на землю, обливаясь кровью. Выпустив копьё, краг вскочил на ноги и, неловко выхватив из ножен меч, тут же перебросил его в левую руку. Вскинув топор, Араб шагнул вперёд. Краг взмахнул мечом и, отбросив с глаз волосы, злобно оскалил зубы. Заметив этот оскал, Араб краем сознания отметил, что он очень напоминает оскал вампиров из земных фильмов и, плюнув на все правила и приличия, пошёл в атаку.

Раненый краг неловко взмахнул мечом, пытаясь дотянуться до горла противника. Моментально прогнувшись в пояснице, Араб пропустил удар над собой и ответил коротким резким ударом топора в грудь противнику, отбросив его в сторону. Выпустив меч, краг со стоном рухнул в траву. Этого Араб и добивался. Подхватив брошенное оружие, он быстро огляделся и, убедившись, что все наёмники обездвижены, а рабы и не помышляют о вступлении в драку, стремительно метнулся в заросли. Подобрав свой лук, он пустился догонять пастухов.

Прихватив под руки освобождённых из плена друзей, его подопечные неслись в сторону каравана, только иногда оглядываясь назад. Победа над крагами повергла их в шок. Они ожидали чего угодно: кровавого боя, чуда, даже смерти, но не такой лёгкой победы. Оружие, которым снабдил их пришелец, вселило в них чувство непобедимости. Даже теперь они не столько боялись преследования, сколько торопились поведать соплеменникам о своей победе.

Убедившись, что его команда прямым ходом несётся следом за караваном, Араб сбавил ход и побежал лёгкой, спокойной рысцой. Это был так называемый волчий бег, пожирающий расстояния километр за километром, словно лесной пожар. Одновременно с этим он легко вогнал себя в транс. Левой, правой. Вдох, выдох. При этом в мозгу его крутились простые детские стишки. Ничего сложного. Простой ритм, простые движения. Немного самогипноза, транса — и ты движешься, словно не замечая пройденного расстояния. В таком состоянии он чуть было не проскочил мимо спрятавшихся в кустах парней. Из транса его вывел чуть слышный вскрик, раздавшийся за кустами. Один из парней, увидев его, решил окликнуть. Быстро оглядевшись, Араб заметил качнувшиеся ветки и решительно проскользнул в заросли. Убедившись, что все на месте и никто не пострадал, Араб облегчённо вздохнул и, дав парням несколько минут, чтобы прийти в себя, потребовал продолжить движение. Привычные к долгим переходам пастухи безропотно поднялись, и вскоре вся группа продолжила свой бег по лесу.

К вечеру они догнали караван. Увидев всех пастухов живыми, да ещё и освобожденных пленников, всё население племени высыпало из фургонов. Команду Араба встретили как героев. Убедившись, что всё в порядке, а парням есть что рассказать соплеменникам, Араб с лёгкой усмешкой перевёл дух и отправился в свой фургон. Повесив лук на вбитый в стену фургона колышек, он устало опустился на шкуры и окинул фургон долгим, задумчивым взглядом. Сала поддерживала в жилище образцовый порядок, но никак не могла привыкнуть к его манере есть не вместе со всеми, а только тогда, когда ему хотелось. Вот и теперь в фургоне можно было найти всё, кроме еды. Убрав прихваченное с собой оружие подальше, он отправился к Чину. Только там он мог получить внеочередную порцию пищи. Кроме того, ему предстояло рассказать вождю всё, что удалось узнать.

Добравшись до нужного фургона, он заглянул в кузов и в очередной раз тяжело вздохнул. Как и следовало ожидать, все жители фургона, во главе с Чином, отправились узнавать новости из первых уст. Оглядевшись, Араб увидел собравшуюся прямо на дороге толпу и нехотя направился в ту сторону.

Но сделав десяток шагов, неожиданно для себя остановился. Его словно что-то потянуло туда, где стоял фургон Кары. Подумав пару секунд, он развернулся и решительно двинулся к нему. Заглянув в фургон, он увидел старуху и одну из присматривавших за ней девочек.

— Входи, чужестранец, — тихо проскрипела старуха. — Присядь. Нала сейчас подаст тебе еду. Поешь, а потом расскажешь мне, как это было.

— Спасибо, старейшая, — устало ответил Араб, не спеша устраиваясь на шкурах.

— Похоже, ты устал, — криво усмехнулась помнящая.

— Я не так молод, чтобы легко переносить такие приключения, — вздохнул Араб.

— Просто ты ещё не до конца поправился, — покачала головой Кара. — Потерпи, скоро ты будешь здоров, как в молодости.

— Надеюсь, так и будет, — ответил он с изрядной долей скепсиса в голосе.

— Ты напрасно сомневаешься, — вздохнула Кара. — Я знаю, что говорю и что могу обещать тебе. Ты поправишься.

— Я не спорю с тобой, старейшая. Больше того, я готов поверить тебе. Просто мне трудно поверить в то, что моё тело перестанет стареть и снова станет сильным, как когда-то.

— Так и будет. Тебе нужно только потерпеть.

— Это произойдёт из-за камня, который перенёс меня сюда, или из-за той силы, которую я должен буду получить? — не удержался от вопроса Араб.

— И то, и другое. Камень заставил твоё тело ожить. Очистил его, избавив от всего лишнего. Оно уже начало оживать. Ты не можешь не чувствовать этого. Но получив посвящение, ты словно получишь дополнительную силу.

— Второе дыхание, — задумчиво кивнул Араб. — Посвящение сработает как катализатор.

— Не знаю, что означают эти слова, но после посвящения всё пойдёт намного быстрее, — усмехнулась в ответ Кара.

— А почему тогда тебе не помогает твоё посвящение? — задумчиво спросил Араб.

— Как, по-твоему, сколько мне лет? — усмехнулась в ответ Кара.

— Хранитель камня уже задавал мне этот вопрос. И, как выяснилось, несмотря на престарелый вид, он очень здоров. Не стану делать поспешных выводов, — пожал плечами Араб. — Скажи сама.

— Сто шестьдесят семь. Ровно столько я прожила на свете. Всё дело в том, что я родилась на этой земле и никогда не сталкивалась с камнем. Мой возраст — это то, что дало мне посвящение. С тобой будет всё по-другому. Встретившись с камнем и пройдя посвящение, ты изменишься. И это будет не только внутри. Изменится и то, как ты думаешь.

— Что ты хочешь сказать? — тут же насторожился Араб.

— Мудрость приходит с годами. С годами меняются и мысли человека. То, что выводит человека из себя в молодости, смешит его в зрелости. Ты всё поймёшь сам.

— Надеюсь, — вздохнул Араб.

Пока они говорили, юная Нала успела разогреть мясо и рагу из овощей. Подав ему большую деревянную тарелку, она присела в уголке и принялась внимательно рассматривать чужеземца блестящими от любопытства глазами. Быстро управившись с едой, он отдал девушке пустую посуду и, переведя дух, откинулся на стенку фургона. Убедившись, что гость сыт и готов к долгому разговору, Кара поплотнее запахнула свою шаль из шерсти боска и, внимательно посмотрев на него, твёрдо произнесла:

— Рассказывай. Только очень подробно. Мне важно знать это.

Недоумённо пожав плечами, Араб приступил к рассказу. Старуха слушала его внимательно, ни разу не прервав. Только Нала несколько раз вздрогнула и испуганно охнула, когда он добрался до момента

Вы читаете Становление
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату