Nonesuch Press, 1932.
97
Ричард Ле Гальен (1866–1947) — английский писатель, поэт, член известного в то время «Клуба рифмачей».
98
Оскар Уайльд. Портрет Дориана Грея.
99
Барбе д’Оревильи (1808–1889) — французский писатель, автор книги «О дендизме и Джордже Бреммеле».
100
Гюисманс. Наоборот.
101
Цит. по книге: Н. Евреинов. РОПСЪ. — С.-Пб., 1910.
102
Там же. В переводе романа «Наоборот» приведенная цитата звучит так: «Хочу наслаждаться вечно… хотя бы и ужаснулся мир моему наслаждению, хотя бы по грубости своей не понял меня». Иоанн Рюйсброк Удивительный (1293–1381) — знаменитый нидерландский писатель и теолог, мистик.
103
Гюисманс. Наоборот.
104
Там же.
105
Ж. М. де Эредиа. Трофеи / Перевод с французского М. Бронникова. — М.: Наука, 1973. — (Литературные памятники).
106
Ричард Эллман. Оскар Уайльд.
107
Гюисманс. Наоборот.
108
Эллис (Л. Л. Кобылинский, 1879–1947) — поэт, переводчик, публицист, теоретик символизма, литературный критик.
109
Стихотворение «Естество».
110
Оскар Уайльд. Портрет Дориана Грея.
111
К. И. Чуковский. Собрание сочинений в 14 тт. Письма 1903–1925. Т. 14. — М., 2008. Примерно в это же время поэму перевел А. Дейч. Гумилев в своем обзоре для журнала «Аполлон» писал: «Перевод Александром Дейчем знаменитой поэмы Уайльда ‘Сфинкс’ бесспорно заслуживает быть отмеченным. Он