Николс предается утехам с почившим Филом Шерингом.
— Серьезно? — Бун засыпал зерна в кофемолку и, только Джонни начал что-то говорить, включил ее на полную.
Джонни терпеливо повторил:
— Ты припарковался прямо у дома Шеринга с видеокамерой или диктофоном. И у тебя есть кассета. Я очень надеюсь, что это все-таки видеокассета — тогда на ней будет указано время.
— Извини, только аудио.
— Вот ведь черт, — ругнулся Джонни. — Ну ладно, она мне тоже пригодится.
— Зачем? У копов закончились другие поводы для сальных шуточек?
— Ты знаешь, зачем она нам.
Бун перегнулся через кухонный стол и выглянул в окно. Снаружи плескался океан, освещенный тусклыми фонарями причала.
— Опять волн не будет. Чертов август. Слушай, не нужна тебе никакая кассета. Ты и так знаешь, что она спала с Шерингом. А если не знал, так я тебе говорю — она спала с Шерингом. На этой кассете нет ничего для тебя полезного.
— Может, они что-нибудь сказали, — пожал плечами Джонни.
— Нет.
— А Николс слышал эту запись?
Бун покачал головой.
— А ты там сколько времени провел?
— Джей, меня там вообще прошлой ночью не было, — сказал Бун.
— А соседи утверждают, что был.
— Они напутали, — пожал плечами Бун. — Я просидел там всю
— А прошлой ночью ты возвращался к дому Шеринга?
— Последний раз тебе говорю, — ответил Бун, — я был здесь, дома, пока не приехал ты со своим напарником-дебилом.
Засвистел вскипевший чайник. Бун влил немного кипятка во френч-пресс, подождал пару секунд и долил оставшуюся воду. Он не стал ждать четыре минуты, как полагается, а сразу опустил поршень и наполнил себе чашку.
— Кто-нибудь может подтвердить, что ты был дома до нашего приезда?
Бун покачал головой, но потом вспомнил:
— Санни. Я с ней говорил по телефону.
— По сотовому или по городскому?
— Это с каких же пор у меня есть городской телефон, интересно?
— Точно, я и забыл, — кивнул Джонни. Значит, по сотовому Буна они смогут определить, что он говорил с Санни, но не узнают, где он был в это время. — А во сколько вы с ней разговаривали?
— Не знаю. Где-то после девяти.
Тогда это ему вообще никак не поможет, подумал Джонни.
— Мне нужна эта кассета, — повторил он.
— Приходи с ордером, — откликнулся Бун, — и ты ее получишь.
— Приду, — пообещал Джонни.
За окном небо слегка посветлело. По кромке воды разлилось золотистое сияние.
— Солнце встает, Джонни. — Время встречаться с конвоирами зари. — Иди ты. Все равно у меня сил нет. Да и вообще, не люблю компании, в которых мне не рады.
— Бун, ты сам принимаешь решения, — сказал Джонни. — И честно говоря, мне в последнее время кажется, будто я тебя совершенно не знаю. Что еще хуже, мне кажется, ты и сам себя где-то потерял.
— Слушай, прекращай эту психотерапевтическую хренотень и иди займись сёрфингом, — посоветовал ему Бун.
Золотые слова.
Глава 95
Вместо конвоиров Бун присоединился к компании джентльменов.
К его удивлению, в океане он столкнулся с Дэном.
— Я его не убивал, — сказал Дэн, поравнявшись с Буном.
— Да, ты говорил.
— Ты мне не веришь.
— Какая разница, во что я верю? — отмахнулся Бун. — Послушай, я дал тебе координаты хорошего адвоката. Больше меня ваши проблемы не касаются.
Ага, только это неправда, подумал Бун. Как минимум мне придется давать показания в суде, объяснять, как я вообще влип в это дело. А один из копов просто спит и видит, как бы доказать, что ты, Дэн, заплатил мне, чтобы я убил любовника твоей жены.
А еще погиб человек.
Без всякой на то причины.
Что-то частенько такое стало происходить в Сан-Диего в последнее время.
Глава 96
Ну ладно, думал Бун, отплывая вглубь. Может, Дэн и впрямь его не убивал.
Возможно, он не врет и действительно не имеет к смерти Шеринга никакого отношения. Не стоит отбрасывать такую вероятность. Но если его убил не Дэн, то кто?
Раз уж Шеринг потрахивал одну чужую жену, может, были и другие? Может, тут вмешался еще какой- нибудь ревнивый муж или бойфренд? Может, Шеринг был для кого-то серьезным конкурентом и этот кто-то решил его убрать?
Вряд ли, но все-таки возможно.
Так что стоит эту гипотезу проверить.
И тому есть несколько причин, рассуждал Бун, подходя к своему офису. Если Дэна посадят, он утянет меня за собой. Ведь это я указал на него копам. И, что еще хуже, во мне всегда будут подозревать если не убийцу, то соучастника. Да даже черт с ними, с подозрениями, — если я и впрямь имею какое-то, хотя бы косвенное, отношение к смерти Шеринга,
В магазине за стойкой торчал Шестипалый.
— Привет, — поздоровался Бун.
Шестипалый промолчал.
— Привет, говорю! Чего это с тобой?
Шестипалый вновь промолчал, недобро глянув на Буна.
— Да что такое? С чего траур — твою любимую газировку сняли с производства?
— Я тут кое-что услышал, — медленно произнес Шестипалый.
Буна охватило смутное подозрение.
— Что же? — спросил он.
— Что ты помогаешь отмазать Кори Блезингейма.
— Я работаю на стороне защиты, это верно.
Шестипалый, казалось, онемел от ужаса и помотал головой, будто пытаясь вытрясти из нее услышанные слова. Он смотрел на Буна так, словно тот у него на глазах убил и сожрал его любимого щеночка.