репутацию честного человека.
— Алан ведь нанял Дэниелса для этого дела, верно?
— Насколько я знаю, да.
— Дэниелс был хорошим копом, — задумчиво проговорила Мэри Лу. — То, что с ним произошло, ужасно несправедливо.
— Согласен.
— Вы ведь приятели, да? Кажется, сёрфингом вместе занимаетесь?
— В последнее время почти нет, — ответил Джонни.
С тех пор, как Бун перешел на сторону Зла.
— То есть я могу не переживать насчет утечки информации из детективного отдела? — уточнила Мэри Лу.
— Я ведь могу и обидеться, Мэри Лу.
— Да я так, просто на всякий случай спросила. Не злись. Ты знаешь, за тобой ведь пристально следят. Власти были бы рады видеть азиата в должности начальника детективного отдела. Политкорректность, то-се. Я просто не хочу, чтобы ты испортил себе карьеру и жизнь из ложных дружеских побуждений.
Джонни представлял, что будет с его жизнью, если Бёрк размажет его в суде. А если еще вспомнить и дело об убийстве, в которое оказались втянуты Дэн и Донна Николс… Получается, в течение ближайших недель будет решаться судьба всей его карьеры.
Если разберусь с этими делами как следует, думал Джонни, подъезжая к «Вечерней рюмке» и рыская в поисках свободного места для парковки, то стану начальником отдела. И, надо признаться, мне этого очень хочется. А облажаюсь — и на мою желтую рожу и раскосые глаза опустится пресловутый «стеклянный потолок»,[63] словно большая и злобная волна. И быть мне тогда сержантом Кодани до конца своих жалких дней.
Так что Джонни не слишком обрадовался, когда зазвонил его мобильник и на дисплее отобразился номер Буна.
Глава 123
— Пошел в жопу, — сказал в трубку Джонни.
Буна такое приветствие не удивило — он знал, что Джонни в бешенстве из-за дела Блезингейма. Скорее всего, он вообще не имеет права обсуждать убийство Шеринга вне участка.
— Джонни, я… — начал было Бун.
— Помолчи,
— Погоди, — остановил его Бун. — У меня по делу Шеринга прорыв.
— Сообщай обо всем в участок.
— Я не могу.
— Ну разумеется, не можешь.
— Джонни, благодаря этой информации ты сможешь закрыть дело.
— Обвинив Николса?
— Нет.
— Тогда не надо. До свидания, Бун. — И Джонни отключился.
Бун вернулся к Николь.
— Ну и что, твой приятель-коп собирается с нами встретиться? — спросила она.
— Пока нет, — ответил Бун. — Ты есть хочешь?
— Немножко.
Вместе они дошли до «Бургеров от Джеффа».
Было видно, что кафе немного подлатали. Стены двух узких залов были покрыты свежей белой краской, на которой красовались фрески с изображением моста Коронадо и проплывающих под ним маленьких лодок.
Николь подошла поближе к стойке и принялась изучать меню.
— Что тут есть вкусного? — поинтересовалась она.
— В «Бургерах от Джеффа»?
— Ну да.
— «Бургер Джеффа».
Девушка заказала себе «бургер Джеффа» со всеми наполнителями, картошку фри и шоколадный молочный коктейль. Бун взял то же самое, и они уселись на диванчики в кабинке. Через пару минут принесли еду, и Николь вгрызлась в бургер, словно боялась, что больше ей в этой жизни есть не доведется.
— Вкусно, — отметила она.
— Держись меня, — ответил Бун. — Я знаю все приличные забегаловки в этом городе.
Девушка продолжила методично уничтожать еду. Она молчала, пока не доела все до последней крошки, а затем произнесла:
— Ладно.
— В смысле, ты наелась?
— В смысле, я тебе доверяю.
— Из-за бургера? — удивился Бун.
Николь кивнула. Если бы Бун был слизняком, подосланным Биллом, он бы повел ее в соседний ресторан «Морской зал», где заказал бы дорогущий ужин и напоил бы ее вином. Только настоящему, искреннему раздолбаю сёрферу могла стукнуть в его пустую башку мысль повести ее в «Бургеры от Джеффа».
Да, подумал Бун. Работаем с тем, что имеем.
Глава 124
— У него есть девушка, — задыхаясь, прошептал Мартышка. — Британка.
— Как зовут? — спросил Джонс.
— Пит.
— Как-как?
— Петра.
— Фамилия?
Мартышка покачал головой.
— Ох, дорогуша, — вздохнул Джонс.
— Холл, — быстро ответил Мартышка.
— Умничка, — похвалил его Джонс и, повернувшись к бандитам, велел: — Заверните его. Возьмем с собой, вдруг еще о чем поспрашивать придется.
Расстегнув наручники, они сняли Мартышку с трубы.
Глава 125