Она ничего не говорила. Она была неспособна вымолвить ни одного слова. Затаив дыхание, она ждала и слушала. Вдруг раздался тихий голос:
— Что это?
Она смочила свои пересохшие губы:
— Это ты, Аль? — сказала она, понижая голос и стараясь подражать хриплому голосу своего мужа.
— Зачем ты вызываешь меня? — послышался шепот в ответ. — Ты ведь знаешь, болван, что меня нельзя вызывать после 11-ти часов. Ты прикончил его?
— Нет, — сказала Мэри.
Вдруг ее охватил панический страх. Она с треском повесила назад трубку и впихнула аппарат в шкаф.
— Боже! — раздался голос за ее спиной, и она увидела бледное лицо Маркуса Флита, стоявшего на пороге двери.
Он медленно подошел к ней.
Она отступила назад, ожидая услышать поток ругательств. Его спокойствие испугало ее.
— Ты говорила по телефону, Мэри? — спросил он, и голос его был странно спокоен.
Она кивнула.
— Зачем ты это сделала, дорогая?
— Не знаю, Маркус. Я… я не должна была делать этого. Ты простишь меня?
Он медленно кивнул головой.
— Я прощаю тебя, Мэри. Но дело не в прощении.
Он посмотрел на часы. Можно было подумать, что он сделал это машинально, так он долго смотрел на циферблат, точно не будучи в состоянии разобрать, который час.
Вдруг он захлопнул крышку часов и сунул их назад в карман:
— Есть поезд во Францию в 2 часа 20 минут, но я думаю, тебе лучше ехать с вечерним, — сказал он, задумчиво глядя на нее.
— Что ты хочешь сказать, Маркус?
— Лучше всего ехать через Гавр, потому что… Нет, я думаю, тебе лучше ехать через Дувр. Поезжай в Ирун. Я достану тебе билет сегодня днем. Из Ируна ты можешь поехать прямым поездом в Порто. Можешь остановиться в английской гостинице — там удобно. Лучше возьми комнату на имя миссис Дермотт. До Дувра ты доедешь в автомобиле.
Она была так поражена, что не могла ничего ответить.
Он открыл сейф, достал оттуда пачку денег и сунул их ей в руку.
— У тебя есть паспорт, пойди домой и достань его. И не задавай вопросов. Я стараюсь спасти тебя. Это будет нелегко. Видит Бог, это будет нелегко!
У него был бледный, больной вид, глаза ушли глубже в орбиты. За эти несколько минут он, казалось, постарел на десять лет.
— Спасти меня? — прошептала Мэри испуганно.
Он кивнул.
— Это будет нелегко. Аль узнает, что это был не я. Ты кончила разговор?
— Нет, я испугалась.
— Повесила трубку, а? — Он кивнул. — Да, он догадается, что это ты. Он будет теперь охотиться за тобой, Мэри, и у меня нет другого пути для спасения тебя. Ты должна попасть на вечерний пароход и как можно скорее убраться из Лондона. Не спорь. — Он поднял обе руки, как бы для того, чтобы остановить готовый сорваться с ее уст вопрос. — Ты влопалась, и мне это может обойтись дороже чем тебе. Но я все же люблю тебя.
Она зашаталась. Он подхватил ее за руки и усадил в кресло. Лицо его разрумянилось, в глазах появился суровый блеск.
— Не падай в обморок. Подожди.
Он выбежал из комнаты и, пробежав по коридору, остановился перед дверью, на которой было написано на стекле:
Арнольд Эвершам, доктор медицины.
В первой комнате сидела суровая с виду женщина в форме сестры милосердия. Она что-то писала, сидя за маленьким столиком.
Когда Маркус вошел, она сняла очки и посмотрела на него вопросительно.
— Доктор здесь?
— Нет, сэр, он нездоров.
— Может кто-нибудь дать мне немного нюхательной соли? Моей секретарше стало дурно.
— Я могу дать вам. Хотите, чтобы я пришла к ней?
— Нет, нет! — В голосе Флита было нетерпение.
Он наблюдал за ней, пока она открывала аптечный шкаф.
— Вы уверены, что доктор не будет здесь сегодня утром?
— Кажется, он не встал с постели еще, — сказала сестра, наливая какую-то жидкость из пузырька в стаканчик. — На него ведь напал, вы знаете, этот ужасный…
— Да, да, я помню. — Маркус вытер пот со лба. — Я помню, разумеется.
Он выхватил стаканчик у нее из рук и бегом бросился к себе в контору.
Мэри Коль тем временем совсем оправилась.
— Я не хочу! — Она покачала головой.
— Выпей. У меня есть основания.
Подозрительно взглянув на стакан, она проглотила жидкость и сделала кислое лицо.
— Маркус, кто такой Аль?
— Не задавай таких глупых вопросов! — грубо сказал Флит. — Ты взяла деньги? Ладно. Поезжай в такси до компании Лавингтон и найми там автомобиль до Гарьич. Понимаешь? Ты должна сказать заведующему, что ты едешь в Гарьич. Выехав из гаража, вели шоферу ехать куда-нибудь в другое место. Во всяком случае, будь в Дувре к 11 часам. Билет лучше купить по частям. В Дувре ты можешь взять билет до Парижа, а в Париже до Португалии.
Он вдруг нагнулся и поцеловал ее. Потом, вытащив из кармана автоматический револьвер, он сунул его ей в руку.
— Если ты увидишь где-нибудь поблизости уродливое страшилище, стреляй, и стреляй быстро!
Суп
Доктор Арнольд Эвершам не был в этот день в своем медицинском кабинете в Трест Билдингс по той простой причине, что он не был еще способен ни физически, ни умственно исполнять свои профессиональные обязанности. Он был сильно потрясен происшедшим, а тело его до сих пор ныло от полученных ударов.
Проковыляв с помощью палки по каменному полу передней, он в восхищении остановился перед дверью своей маленькой столовой.
Отделанная лакированным дубом и украшенная цветами, она была залита солнцем. Солнечный свет придавал новые, более яркие цвета обивке мебели и гардинам, и сверкал, и переливался в хрустале и серебре на буфете.
Седая экономка подвинула ему кресло, и он с болезненной ужимкой уселся, морщась от боли в локте при соприкосновении с мягкой ручкой кресла.
— Кажется, я старею, миссис Ледерби, — сказал он с усмешкой. — Несколько лет тому назад я мог легко вынести побои даже от сумасшедшего.
— Позор для полиции, что они не могли поймать этого человека, — сказала возмущенно