Симпатичный так-то, — небрежно бросила я.

— Мы с Линдой поспорили, что я первая обращу на себя его внимание. И я намереваюсь действовать жестко, — сообщила Лисса, поправляя светлые курчавые волосы. — Правда, на него тут много кто заглядывается.

Лисса сердито и выразительно глянула на соседний стеллаж, за которым слышалось шушуканье и хихиканье.

— Интересно было бы узнать, что за девчонка рядом с ним сидит, — задумчиво протянула Линда. — Может, это его девушка?

— Какая девчонка? — поинтересовалась я, вновь выглядывая из-за стеллажа.

В тени, почти сокрытая ото глаз, сидела еще одна моя недавняя знакомая — София. Она выглядела испуганной, настороженной, то и дело бросая взгляды на Дзирана. Тот был невозмутим. Интересно, что их связывает? Или это случайность, что они сидят вместе?

— Ладно, некогда мне тут с вами трепаться, — бросила я. — Пойду делать перевод. Да и вы лучше тоже не откладывайте это дело в дальний ящик.

Особого внимания на мои слова подружки не обратили. Они были поглощены коварным планом по соблазнению Дзирана. Я только вздохнула. Поплутав среди стеллажей, я откопала старый фолиант с шифрованным лодмаком и потащила его к столам. Почти все места были заняты. Зато стол Миранды был не занят. Я попросила у нее разрешения сесть рядом, на что Миранда коротко кивнула.

Усевшись напротив нее, я разложила на столе свои вещи. Бросив на Миранду короткий взгляд, я подумала о том, что она слишком замкнутая. Вроде бы она очень интересная девушка, за тот год я все же неплохо узнала ее, хотя мы не часто говорили. Странно, почему она не любит подпускать к себе людей?

Но очень скоро эти мысли вылетели у меня из головы. Перевод шифра был крайне суровой штукой. Для начала нужно было расшифровать записи и оставить их на лодмаке. А для этого нужен был хороший словарный запас этого мертвого языка. Потом уже нужно было и с лодмака перевести.

В общем, я правильно решила, что не стоит медлить с выполнением этого задания. За час я перевела лишь два предложения. Но хочу заметить, что они были очень длинными!..

Устало водя карандашом по пляшущим буквам, я поняла, что больше ничего не пойму. На мое счастье тут пришел Ристо. С его появлением во мне открылось второе дыхание, и я принялась вдохновенно списывать из его тетради то, что он успевал переводить. В конце концов, мы же решили перевести один отрывок. А работу в группах никто еще не запрещал.

На следующий день первым уроком была химия. Хоть тут я могла с уверенностью заявить, что никаких трудностей не встретила. Тот факт, что нам предстояло создавать сложные исцеляющие снадобья, меня нимало не смутил. Со своим заданием я справилась за половину отведенного времени. Зелье, останавливающее кровотечение, тихонько булькало в моем котле.

Зато несчастный Ристо, рассвирепев, с бешеной скоростью размешивал свое зелье, которое тем не мене быстро покрывалось непробиваемой коркой. Уныло тюкнувшись лбом об стол, Ристо сдался. Я тут же пришла к нему на помощь в творении новой порции зелья.

Следующий уроком была маскировка. Да. Этот отвратительный предмет. С этим ужасным вредным преподавателем, который почти наверняка и в этом году завалит меня. О, я уверена, он будет злорадствовать и делать все, чтобы усложнить мне жизнь…

— Витта, ты в порядке? — робко осведомился Ристо, беспокойно заглядывая мне в лицо.

— Да, а что такое?

— Ну… у тебя такое лицо было, просто.

— Какое?

— Словно ты собираешься принять трудный бой и думаешь, какое оружие тебе лучше подойдет, — подумав, ответил Ристо.

— Так и есть. Мне предстоит в этом году получить пять за маскировку. А это еще какой бой! — сквозь зубы ответила я.

— Почему именно пять? — взметнул брови Ристо. — Тебе вполне хватит тройки или четверки. Кажется, мистер Лаисжо, член защитного патруля так говорил, нет?

— Нужен высший балл, — решительно ответила я. — Иначе он вновь откажется. Знаю я таких…

В этом году я твердо решила бросить все силы на овладевание маскирующих чар. Не важно, сколько сил придется угрохать на это. Важно то, что я обязана суметь!

Поэтому я заняла первую парту, прямо напротив учительского стола, твердо решив записывать каждое слово Барраконды.

Со звонком тот появился в классе. С надменным выражением лица, невозмутимый и беспристрастный. Как всегда, что с него взять. Без предисловий он приступил к теме урока.

— В том году мы учились менять свой облик. В этом же году несколько уроков будет посвящено технике создания своих клонов. Вам предстоит из воздуха слепить собственное подобие. Это очень трудная техника, но, я уверен, вы сможете овладеть ею, если будете достаточно собраны и внимательны. Не скрою, создание клонов отнимает немало сил. Однако прежде, чем мы приступим к непосредственному созданию клона, нужно хорошо знать теорию. Записываем заголовок: создание клона.

Далее он стал рассказывать о том, сколько энергии нужно тратить на это, где концентрировать ее, как соединиться с молекулами воздуха и заставить их изменяться. Как я и подозревала, тема была ужасно сложной. Это было ужасно, просто ужасно! Я была абсолютно уверена, что ничегошеньки у меня сделать не получится. Еще бы, вы сами-то попробуйте заставить воздух сгуститься и постепенно начать принимать цвет и очертания человеческой фигуры.

К счастью, на первом уроке была лишь теория, и Барраконда не заставлял нас демонстрировать навыки клонирования.

К следующему уроку я твердо решила потренироваться в контролировании своих эмоций и вызубрить все записи из своей тетради.

Впрочем, это оказалось не так уж и легко. Нам задавали столько, что впору заказывать гробик. Если бы не Ристо, я бы точно не сумела расшифровать отрывок на лодмаке. Техника по чтению мыслей тоже отнимала немало времени.

Сидя в гостиной, мы тренировались друг на друге, пытаясь проникнуть в мысли. Лично у меня не получалось вообще ничего. Я даже не представляла, как можно соединиться с Ристо и проникнуть в его голову. У друга, кажется, дела были не намного лучше. Покраснев от натуги, он высвободил много магии, которая становилась почти осязаемой, но проникнуть в мое сознание у него так и не получилось.

Смирившись с тем, что мы два идиота, мы с Ристо отправились на прогулку, швыряясь друг в друга еловыми шишками. Побеждал Ристо. Его шишки неизменно попадали мне точно в лоб, набив на нем огромную шишку.

Потирая лоб, я пробурчала:

— Итак мозгов нет, без последних оставишь.

— Ладно тебе. Как-нибудь справимся со всем. В конце концов программа рассчитана на наш уровень. Впереди еще много уроков, недельки через две уже сможем читать мысли всех вокруг.

— Может быть, — согласилась я. — Ты-то научишься. А вот я… Не знаю, что с маскировкой, то и с защитной магией. Клона создать не смогу, а в чужие мысли залезть тем более. Бесит. Хотя чары-то полезные. Будь у меня клон, я смогла бы мирно дрыхнуть каждый день, пока он будет сидеть на уроках…

— Ну уж, мечтай! — фыркнул Ристо. — Барраконда и остальные вмиг раскусят твои уловки. Да и клоны, созданные из воздуха, непригодны для использования их в качестве рабочей силы. Они лишь отвлекающий маневр, могут привести врага в замешательство. А вот двигать ты их не сможешь.

— Какой же ты все-таки реалист, — вздохнула я, запустив в него шишкой, которая, впрочем, пролетела мимо и врезалась в соседнее дерево.

— А-а-а! Стой, стой, пожалуйста! Ну остановись же! — раздался крик совсем недалеко от нас.

В следующее мгновение мимо промчалась лошадь. Следом за ней выскочила девушка, которая на всем ходу налетела на Ристо. Оба потеряли равновесие и рухнули в разные стороны. Я задумчиво почесала бровь. Проблемы всегда подкрадываются незаметно.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×