его ногу и сделал новую повязку. Хозяин этой гостиницы оказался нечестным человеком и, пользуясь тем, что Люк болен, попытался с помощью своего слуги его ограбить. Но они не знали, что я останусь в комнате Люка на случай, если у него возникнет лихорадка. Проснувшись, я увидела, что кто-то пытается влезть в окно, и схватила кочергу. Грабитель испугался и сбежал. На следующий день Люк попросил сопровождать его в Лондон, так как без моей помощи в дороге ему трудно было обходиться. А потом он поселил меня у миссис Миллс.
— Значит, вы опять выручили его из беды?
— Люк утверждает, что я дважды спасла ему жизнь, хотя я считаю, что это не так. Миссис Миллс, у которой я остановилась, оказалась очень хорошей и порядочной женщиной. Я намеревалась поехать в Лондон, но на ярмарке мы встретили Черного Боба, и оставаться дальше у миссис Миллс стало опасно. И тогда Люк предложил нам обручиться. Остальное вы знаете.
— Так я и думал! — воскликнул граф, посмотрев на Роксану тяжелым взглядом. — Вы обманывали меня с самого начала?
— Нет… не совсем. Люк просто хотел доставить вам радость. Сначала мне очень не понравилась идея Люка. Но, когда я приехала в этот замок, мне сразу же захотелось остаться здесь навсегда. Если бы не сегодняшнее происшествие, я бы, наверное, вышла замуж за Люка. Конечно, если бы он сам этого захотел и вы были бы не против. Возможно, я даже родила бы вам правнука. Но сегодняшнее происшествие все изменило. Теперь я должна покинуть замок, пока Люк не вернулся из Лондона.
— Хотите поскорее покинуть тонущий корабль? Просто сбежать? Похоже, только на это вы и способны. А я думал, что вы храбрее.
Роксана вспыхнула:
— Вы ко мне очень несправедливы. Если бы Люк этого захотел, я бы обязательно вышла за него замуж. Но теперь, когда вы узнали правду, вы сами не позволите мне остаться и не разрешите Люку жениться на девушке, которая ничего не знает о своей семье.
— Вы думаете, что знаете мои мысли лучше меня самого? — Граф окинул ее тяжелым взглядом. — Надеюсь, на этот раз вы сказали всю правду?
— Да, сэр.
— И ничего от меня не скрыли?
— О нет, сэр. Клянусь вам.
— Любой другой на моем месте прогнал бы из~ замка вас обоих. Но я очень хочу правнука. Если же я отошлю вас, Люк никогда мне этого не простит.
Так что можете остаться в замке. Но вы сыграете свадьбу не позже чем через месяц. Теперь уже нет причин откладывать свадьбу на три месяца, так как письмо от вашего отца все равно никогда не придет.
— Вы хотите, чтобы я вышла замуж за Люка?
— У вас что-то не в порядке со слухом? Я не знаю, кем в действительности является ваш отец и кто подарил вам этот проклятый рубин, но почему-то мне кажется, что вы порядочная девушка. Сказать по правде, наша семья тоже не слишком благородная. Мой прадед был капитаном, затем стал мелким землевладельцем и уже потом, ценой невероятных усилий, получил титул графа и смог даже добиться расположения королевы Елизаветы. Таким образом, в нашей семье простолюдины издавна женятся на графинях и наоборот. Если вы и теперь обманываете меня, то мне очень жаль. Но мне так хочется верить вам. Правда, у меня есть одно условие.
— Какое, сэр?
— Мы ничего не скажем Люку о том, что я узнал о вас.
— Вы хотите, чтобы я обманывала его?
— Но меня же вы могли обманывать все это время.
— Это был не совсем обман. Я просто не разуверяла вас в ваших надеждах.
— Вы за словом в карман не полезете. Думаю, актерская деятельность многому вас научила. Интересно, вас действительно заботит судьба Люка или вы сейчас играете очередную свою роль?
— Думаю, вы знаете ответ на этот вопрос, сэр.
— Хм. Он откусил больше, чем может проглотить, не правда ли?
— Я не попрошу у него большего, чем он может мне дать.
— Мой внук решил перехитрить меня, но я раскрыл его карты. Может, это и к лучшему. Что вы на это скажете?
— Я только могу согласиться с вами и поблагодарить за понимание.
— Меня не за что благодарить, юная леди. Но впредь если я пойму, что вы или Люк меня обманываете, прогоню из замка обоих.
— Обещаю, что никогда больше не обману вас. Честно говоря, я действительно не знаю, кто истинный владелец рубина. Может быть, я в самом деле его украла. Я ни в чем не могу быть уверенной.
— Проклятье. Тогда, если владелец рубина потребует вернуть его, вы должны немедленно это сделать. Не волнуйтесь, если вы выйдете за Люка, вам не придется жаловаться на недостаток драгоценностей. В вашем распоряжении будет целая комната с фамильными украшениями. Выбирайте, что пожелаете.
— На предстоящий бал я бы хотела надеть жемчужные украшения, если, конечно, вы позволите. Но богатство для меня не главное. Гораздо важнее семья и дом, где меня будут любить и уважать и где я смогу погрузиться в домашние заботы.
Глаза графа сверкнули.
— Вы либо непревзойденная лгунья, либо настоящее сокровище. Но если вы опять разыгрываете очередную роль, притворяясь ангелом во плоти, я быстро это пойму, мисс Роксана.
— Нет, сэр, я вас не обманываю. А что касается сегодняшнего происшествия, я действительно не знаю, почему дверь в комнату с драгоценностями попытались взломать именно сейчас. Каким образом грабитель мог узнать о рубине?
— Как бы там ни было, но охотятся именно за рубином. Вполне возможно, этот прохвост начал следить за вами еще до вашего приезда в замок. А может быть, он узнал о рубине совсем недавно.
— Да, все может быть.
Из комнаты графа Роксана вышла в глубокой задумчивости. Возможно, грабитель действительно охотится за рубином, зная, что камень принадлежит ей. Но откуда все же он мог у нее взяться? Может, кто- то подарил его ей? Почему это для нее так важно и почему она напрочь забыла свою прошлую жизнь? Что же с ней такое случилось, если она так и не может ничего вспомнить?
В голове Роксаны пронеслась фраза из игры, которую в свое время придумала для нее София:
Могла ли эта фраза означать нечто большее, чем просто игру?
Как же Роксана хотела приподнять, наконец, завесу над своим прошлым. Но теперь это было сложнее больше, чем когда-либо. Роксана уверилась, что в рубине и заключается разгадка ее прошлого. Она понимала, что людям, которые стали ей близкими, может грозить смертельная опасность.
— Это очень ценный камень, милорд, — сказал Люку мистер Брэндон. — Но не понимаю, чем я могу вам помочь?
— Моя невеста считает, что ее отец подарил ей этот рубин, когда она была ребенком, — ответил Люк. — Но она хочет выяснить, действительно ли является законной владелицей камня. О своем отце Роксана не слышала уже много лет. Неизвестно даже, жив ли он. Мы решили поместить в вашей газете объявление: всех, кто располагает хоть какой-то информацией о рубине, просим откликнуться. И пообещаем небольшое вознаграждение за информацию — скажем, сто гиней.
— И вы хотите, чтобы с этими людьми разговаривал именно я?
— Мне кажется, эго был бы наилучший вариант. Мы точно не знаем, откуда взялся этот рубин, и потому хотели бы получить как можно больше информации о нем. Но, опасаюсь, такое объявление может привлечь различных мошенников.
— Объявление составлено правильно, — сказал мистер Брэндон, ознакомившись с текстом следующего содержания: