и все, что после него оставалось.

Уколовшись о камешек, Кальдер кое о чем вспомнил.

Башмаки! Он забыл свои башмаки. Дорогой получился перепихончик! Интересно, стоила ли того эта малышка? Ладно, нужно найти Данаина. Он наверняка сидит в каком-нибудь трактире и обыгрывает глупых торговцев, жульничая в карты. Может быть, он подзаработал пару монеток на новую обувь из хорошей кожи и с плотной подошвой. Ботинки Кальдеру не помешают.

Убедившись, что крестьянин-громила его не преследует, Кальдер перешел на размеренный шаг и радостно вдохнул свежий воздух. На конюшне сильно воняло.

Дорогу ему перебежала служанка – уже не очень молодая, наверняка за двадцать. Женщина отвернулась, но когда Кальдер свистнул, застенчиво посмотрела на него. У нее было круглое личико, пухлые щеки и маленькие, как у поросенка, глаза. Кальдеру тут же стало интересно, запищит ли эта девица, как свинья, когда он ей вставит.

А Данаина можно поискать и позже.

Время страданий прошло, потому что богов больше не интересовали раздоры и смерть. Все варианты были проиграны, все выигрыши поделены. Возможно, впервые можно было с определенностью сказать, кто победил, а кто проиграл.

Милостью богов Брюнгильда вновь обрела свои глаза и стройное тело – такое же, как в те времена, когда она правила Исландией. Она стояла по колено в снегу на самой высокой горе королевства и любовалась окружением. Ее плечи покрывала накидка, вывернутая нежным мехом внутрь. Холодный ветер играл в ее густых волосах.

Рядом с ней стоял Зигфрид, в кожаных штанах и роскошной куртке с гербом своей родины – Ксантена. Он тоже обрел молодость. Его глаза сияли. Все шрамы исчезли, а широкие плечи расправлялись при каждом вдохе.

– Все стало так, как и должно быть, – сказала Брюнгильда. – Наступил мир.

Зигфрид кивнул.

– Кто бы мог подумать, что на это уйдет так много времени и людям придется столько страдать?

– Я сражалась бы еще тысячи лет, чтобы получить то, что принадлежит мне по праву, – ответила бывшая королева. – Тысячи лет, чтобы ты был рядом со мной.

Он обнял ее за бедра жестом человека, которому уже не надо доказывать кому-то свою любовь.

– Когда мы встретились в лесу, мы были детьми. Откуда ты могла это знать? Откуда ты могла знать, что мы уготованы друг другу не в жизни, а в вечности?

– Я всегда это знала, – ответила Брюнгильда. – Еще до того, как познакомилась с тобой. А когда мы встретились в первый раз, я лишь вспомнила об этом.

Зигфрид нежно поцеловал ее в висок.

– За каждый ложный путь, которым я уходил от тебя, я буду молить о прощении, пока солнце не прекратит вставать над миром.

Она потянулась к нему губами.

– Мой воин.

Он склонился к ней.

– Моя королева.

И они превратились в вечный лед, слившись в идеальном поцелуе.

Эпилог

Новая игра в другое время

Меч найти было нетрудно. Людям на это понадобились бы недели, но Регин просто выпрыгнул из небольшой лодки и прислушался к своим ощущениям. Он мог запретить своему телу дышать и проводить много часов под водой. Течение Северного моря толкало его, сбивая с ног, но нибелунгу это не мешало. Целеустремленно загребая руками, он двинулся по морскому дну. Можно было оглядываться, ведь соленая вода не жгла ему глаза.

Вот он!

Нотунг. Возле меча кружили рыбы, в воде танцевали песчинки, однако водорослей рядом с мечом не было. Вокруг Нотунга образовалось свечение, хотя на такой глубине всегда царит тьма. Создавалось впечатление, что океан воздвиг для меча алтарь.

Регин протянул к нему руку, но, прежде чем он успел коснуться рукояти, из морского дна показались покрытые чешуей пальцы. Схватив нибелунга за запястье, множество рук опутало меч, словно корни дерева. Либо боги уважали желание Зигфинна избавиться от этого меча, либо же темные силы стремились заполучить Нотунг для себя. Регин предпочел объяснить это как проделки зла и, сняв кинжал с пояса, начал обрубать чешуйчатые руки. Борьба была ожесточенной и долгой. Она длилась много часов, и исход этого поединка был не определен, но упорство нибелунга победило, и в конце концов он забрал Нотунг себе. Не чувствуя усталости, он поднялся на поверхность к своей лодке.

Регин подумал, не будет ли исполнение его плана предательством, но затем покачал головой. Зигфинн уже много лет был мертв, а дети, которых родила ему Бруния, не знали ни древних легенд, ни той роли, которую сыграл в истории страны их отец. Всю свою жизнь Зигфинн предпочитал не вспоминать о пережитом в черном столетии.

На быстром корабле можно было доплыть до Британии за две недели, Регину же с его лодкой потребовалось больше двух месяцев. У него не было карт, и приходилось ориентироваться по звездам и течениям, но нибелунга это не останавливало. Его мышцы не знали усталости, а море не решалось поглотить его даже во время шторма. Он был благословлен богами…

В конце концов он пристал к отвесному побережью на юго-востоке острова. Вместо того чтобы искать тропинку, нибелунг стал взбираться наверх по скале. Нотунг болтался у него за спиной на кожаной перевязи, раскачиваясь из стороны в сторону и время от времени ударяясь о камни. Нибелунг шел по лугам, полям и лесам. Он не знал пути и не ведал цели своего путешествия. Часто шел дождь. Нибелунг огибал человеческие селения и для развлечения ловил кроликов и вепрей голыми руками, а затем поедал их, поджаривая на костре. В какой-то момент он начал разговаривать с мечом, потому что поговорить больше было не с кем. Нотунг стал ему верным другом и соратником, как никакое другое живое существо. На пути Регину попался лес, напомнивший ему о родине. К небу тянулись могучие дубы, неподалеку находилось побережье, сквозь лес текла широкая чистая река. Тяжелые валуны поросли густым мхом, грибы тут были размером с голову, по лесу скакали пугливые олени.

Но самое главное – в лесу не было голосов. Ни шипения, ни шепота, ни завистливых фраз. Когда Регин опустил ладонь на мягкую почву, он не почувствовал присутствия здесь своих братьев. Нибелунги остались на Рейне, трусливые и злые.

Это был девственно-чистый лес.

Подходящее место для новой игры. Эта игра будет элегантной и сложной, но в ней не будут участвовать нибелунги, которых Регин винил в том, что целые поколения утонули в крови. Новая игра должна быть другой, с ясными правилами и меньшим количеством ловушек. Появятся герои и злодеи. Наступит золотое время и время тьмы, но все будет в равновесии, как того требует игра. Ни одна сторона не сможет потребовать для себя целую вечность.

Регин нашел валун, доходящий ему до пояса. Камень столь глубоко врос в землю, что его нельзя было сдвинуть с места. Поверхность светло-серого валуна была шершавой, но ровной. Крепкий камень. Вечный камень.

Он как раз собирался выполнить задуманное, но остановился. Внезапно Регин засомневался, все ли он просчитал.

Несомненно, Нотунг был роскошным мечом, который вызывал благоговение, но сумеют ли британцы с ним обращаться, не зная легенд континента? А что, если они подумают, что это обычный меч, не имеющий ценности и истории? Что, если они не обратят на него внимания?

Нет, Регин не готов был пойти на такой риск! К тому же клинок Зигфрида заслуживал лучшего. Нибелунг развел огонь, стараясь, чтобы жар в нем был, как в кузнице. Накалив Нотунг в точке перехода лезвия в рукоять, он размягчил сталь, а затем нашел камень, при помощи которого смог вбивать острие своего кинжала в клинок меча. Работа была кропотливой, но Регина это не пугало. Он рисовал символ за символом. Никто не мог этого прочитать, но любой бы понял, что это значит. Теперь Нотунг нес

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату