засады.

Братья приготовились к бою. Огоньки выписывали окружности над ними, шныряли меж широко расставленных ног. «Светлячков» становилось все больше и больше, и летали они быстрее, чем раньше. Из-за их мельтешения вокруг стало светло, как в полдень третьей луны.

К братьям кто-то приближался.

Кто?

* * *

— Не стесняйтесь, разуваться не надо.

Два поклона в ответ. Впервые близнецы общались с незнакомцем. До сих пор их единственным собеседником был отец, а в разговорах друг с дружкой они обходились без слов.

— Здесь очень голодные полы, так и норовят укусить за пятку. Не разувайтесь, прошу вас.

Братья промолчали в ответ. Они просто не знали, что сказать. Но того, кто обитал внутри плежа, это ничуть не расстроило.

— Меня зовут Иссумбоси, — улыбнулся этот странный человек.

Человек ли?..

— Икки.

— Мура.

— Вот и замечательно, вот и познакомились! — обрадовался Иссумбоси, опускаясь на циновку, сделанную из рыбьей чешуи. — Присаживайтесь!

Братья ожидали столкнуться с достойным врагом, быть может, с отвратительным чудовищем, когтистым и клыкастым. И потому встреча с добродушным обитателем внутренностей плежа стала для них неожиданностью.

Прикрепленный к потолку воздушный пузырь, наполненный «светлячками», освещал низенькое тельце аборигена. Прямо на полу стояли миски — выскобленные панцири крабов. Вместо палочек Иссумбоси использовал сушеных рыб-игл. Был он полностью обнажен, но если и обладал гениталиями, то прятал их под обвисшими складками брюха. На его черепе, сплюснутом с боков, волосы росли лишь на заостренном темени — мокрые пряди напоминали хвостовой плавник крупного окуня. А глаза…

Глаза Иссумбоси были точно два шампиньона, изъеденных червями.

— Извините, — не выдержал Икки, — но ваши глаза… Что с вашими глазами?

— А что с ними? — искренне удивился коротышка.

Икки ничего не ответил — и правильно сделал. Иссумбоси слишком долго был одинок. Он несказанно обрадовался гостям, но обсуждения своей внешности не потерпел бы.

— Извините, господин. Подскажите, как нам выбраться отсюда? — вновь не удержался от вопроса Икки.

— Выбраться? Зачем? — Ресницы коротышки затрепетали, смахнув с глаз парочку белесых червяков.

— Мы путешествуем не от праздности, мы… — Мура неожиданно для себя в подробностях рассказал об отце, прекрасных девушках и надежде отомстить. Затем он красочно описал схватку геликоптера и подземки. Внезапной атаке плежа и приятной встрече с господином Иссумбоси он, конечно, уделил особое внимание.

Когда Мура наконец замолчал, язык его едва ворочался, а Икки устал поддакивать. За всю жизнь Мура произнес меньше слов, чем в беседе с коротышкой.

— Месть — дело, угодное богам Китамаэ, — сказал Иссумбоси.

Братья кивнули в ответ, и десятка два «светлячков» сорвались с рогов их кабуто.

— Угодное, бесспорно.

Господин Иссумбоси поднялся с циновки и предложил парням отдохнуть и перекусить, пока он прогуляется к желудку плежа.

— К желудку? — заинтересовался Икки.

— Это наиглавнейший орган плежа. Определяющий! Плеж им думает. Довоенная разработка, отказов еще не было. Тогда на совесть делали.

Пузырь с огоньками, отлепившись от потолка, упал прямо в руки коротышки, после чего тот скрылся в лабиринте кишок-коридоров.

Братья решили воспользоваться гостеприимством хозяина. Они с удовольствием отведали роллов из рыбы и мяса рапанов, обвитых сушеными водорослями, — все было очень вкусно. И, как водится, после обильной трапезы братьям захотелось вздремнуть. Здоровый сон есть залог грядущих побед.

Икки приснился отец.

Мура улыбался, наблюдая за видениями брата.

* * *

Сначала это было похоже на шелест змеи, ползущей по циновке, потом — на стук капель о крышу. Стук превратился в тяжелую поступь воина, и тут же грязь заклокотала вокруг близнецов.

Они вскочили. Системы жизнеобеспечения перешли на максимальный уровень защиты. Маслянистые разводы, мусор и вспененная жижа обволакивали воинов. Нехитрый скарб Иссумбоси плавал уже у самых лиц парней. И минуты не прошло, как близнецы по кончики рогов погрузились в отравленную кровь Китамаэ.

Братья отлично видели под водой, и поэтому возвращение Иссумбоси не осталось для них незамеченным. Коротышка неспешно греб руками. Ноги, будто перебитые арматурным прутом, были безвольно опущены. Иссумбоси медленно приближался.

Уклонившись от черепахи, всосанной плежем вместе с водой, он проплыл между Икки и Мурой. Волосами — рыбьим хвостом? — коротышка направлял свой череп, а заодно и все тело. Казалось, голова — это единственное, что у него всерьез, а прочее — лишь декорация, чтобы сбить с толку. Без тела и конечностей Иссумбоси только выиграет.

Коротышка открыл рот, парни прочли по губам: «Плеж заглатывает кровь Китамаэ, чтобы уйти в пучину; больше воды — глубже погружение».

«Зачем?» — беззвучно спросили близнецы.

«Минные поля лучше снизу пройти. Прямо по курсу Опасная Территория, а наверху бушует Бесконечная Война. Бой геликоптера и подземки — лишь зернышко риса в казане Великой Битвы».

«Что такое Бесконечная Война?»

«И Великая Битва?»

Вопросы удивили Иссумбоси: «Вы буси по рождению — и не знаете основ бытия?!»

«Не знаем, — смутились братья. — К сожалению…»

«Это вроде кирикаэси, — уверившись, что собеседники не шутят, пояснил Иссумбоси. — Серия ударов. Сначала ты нападаешь, потом нападают на тебя. Будь готов вкусить плоти врага, но не забывай, что скоро роли поменяются. Атакуй, а потом защищайся. Это и есть Бесконечная Война и Великая Битва».

Коротышка говорил, а с глазами его творилось странное: шляпки расслаивались, из них вытягивались тонкие-претонкие нити. Вместо грибов получилась грибница, отростки которой, коснувшись стен, мгновенно в них вросли и паутиной оплели вены плежа.

Иссумбоси наклонил голову к левому плечу — нити правого глаза натянулись, и все пространство, окружающее братьев, завалилось влево. Коротышка рассмеялся, изо рта его вырвались пузыри и выпорхнула мелкая рыбка. А когда продолговатый череп вернулся в исходное положение, братьев швырнуло вправо.

Нетрудно было догадаться, что глаза-грибы — это орган управления плежем, а коротышка — капитан и штурман чудовища, его неотъемлемая часть.

Губы Иссумбоси зашевелились: «Желудок благоволит молодым воинам. Он говорит, что, если им не терпится отыскать обидчиц, самое время посетить Цуба-Сити[10]. Там самые лучшие транспортные установки в этом Мире».

Почему-то братья сразу поверили ему. А значит, им суждено покинуть Топь и отправиться на Сушу.

«Я готов сопроводить своих гостей до блокпостов дзекаку[11]

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату