— Лаэрт мне перед смертью сделал подарок и в качестве наследства передал некий манускрипт. Он касается местоположения рукописи.
— И что это за рукопись? — лениво поинтересовался наставник, отпивая очередной глоток из своей кружки.
— Это рукопись Весполиана и касается она перстня. Рукопись хранится в развалинах Армавира и теперь я знаю где.
Фрей лениво повернулся ко мне всем корпусом: — Сэр Франк, вы в сказки верите? Я вам ещё раз повторю, — через сито и не один раз.
— Там никто не искал.
— И где же это место, куда не смогли добраться многочисленные королевские ищейки и маги?
Вместо ответа я протянул ему сверток с документами, наследием Лаэрта. Долго, почти целый час он то читал его, перечитывал, то возвращался к самому началу, а то начинал читать с середины.
— Хм, похоже на правду. Но как он попал к твоему брату?
— Боюсь, что Лаэрт все таки нашел эту заветную комнату в замке маркиза и побывал там. Уж если он без ключей мог попасть в винные подвалы, то в комнату и подавно.
— Значит маркиз тоже собирал когда то все сведения, что касались драконов мести. Эти документы очень опасная штука, это почти что смертный приговор. За обладание этих бумаг убьют не раздумывая. Я предлагаю их сжечь, тем более что и ты и я их прочитали и запомнили.
— А я предлагаю их отдать или моему отцу и он сам примет решение как с ними поступить, или вернуть маркизу, но только после того, как мы отправимся в Армавир.
— По дороге к которому нас благополучно и убьют, — продолжил Фрей. Нет, бумаги мы отдадим твоему отцу с просьбой хранить их в тайне ото всех, включая леди Ингизу. А сами, окольными путями, путешествуя по стране и участвуя в рыцарских турнирах сначала приблизимся к Армавиру, а потом и ненавязчиво его посетим.
Первые солнечные лучи пробившись сквозь неплотные шторы попали мне в глаза и я окончательно проснулся. Как же хорошо находиться дома, никуда не спешить, ни о чем не думать, не ждать подвохов и подлости из за угла. Я рывком отбросил одеяло, быстро одел свою привычную домашнюю одежду, правда под рубаху я надел ещё и кольчугу и вышел во двор. Было тихо, только хамоватого вида петух важно расхаживал по двору и время от времени истошно орал, созывая свой гарем. Завтракал я один, мессир ещё спал. И вообще он любил понежиться, по этому то у нас и занятия начинались только в 10 часов по утру.
— А я думала, что это только я одна такая ранняя пташка.
От этого голоса я подскочил и повернулся к дверям. Там, улыбаясь и кокетливо поправляя волосы стояла леди Флора.
— Представляете сэр Франк, нам пришлось целых два дня тащить нашу карету волоком до ближайшего жилья. Лопнули сразу две рессоры и задняя ось. Не выгоните бедную девушку на улицу?
— Леди Флора, буду рад оказать вам гостеприимство — я уже взял себя в руки.
А она продолжая тараторить, внимательно осматривала обстановку обеденного зала. Мессир учил меня, что окружающая обстановка может многое рассказать о людях которые здесь живут.
— Я думала вы ещё в замке своего деда наслаждаетесь вниманием этой гордячки принцессы и пируете, празднуя возведение в рыцарское достоинство, а вы такой же домосед как и я. А ловко она вас поймала в свои сети? Не расстраивайтесь сэр Франк, не вы первый, не вы последний в её коллекции…
— Леди Флора, а как получилось, что вы так неожиданно покинули турнир?
— Представляете сэр, это не очень хорошая леди фон Пфальц застала, когда мы немного шалили с вашим братом мастером Лаэртом и пригрозила, что предаст огласке наши невинные шалости. И что из того, что у меня платье было приподнято чуть выше чем это принято, а у вашего брата неожиданно развязались завязки его штанов? Мне то все равно, — одной сплетней больше, одной меньше, а вот мастер Лаэрт смутился. Надеюсь он тоже стал рыцарем? Такой занятный и веселый молодой человек.
— Сэр Лаэрт был подло убит через два дня после вашего отъезда…
— О, у нас гости? Молодой господин а мы вчера не бились о заклад? Нет? А жаль…
— Леди, позвольте представить вам моего учителя, наставника и опекуна, — мессира Фрея, — колдуна, волшебника и чернокнижника, не последнего человека в ордене даридов, в свое время. Он ещё вчера предсказал, что вы нас навестите, но я ему не поверил.
— Ну не надо преувеличивать мои способности сэр Франк, не все мои предсказания сбываются. Помнится мне я говорил, что нас в имении будет ждать гонец от маркиза. А где он?
В это время в зал вошел Трир: — Ваша милость, сэр Гийом, доверенное лицо маркиза Ля Конт просит вас принять его. С ним десяток стражников. Я поправил меч, а Фрей стал что то плести своими руками и только леди Флора соблюдала внешнее спокойствие.
— Зови его Трир, а люди пусть вооружатся луками на всякий случай.
— Будет исполнено ваша милость.
— Сэр Гийом, барон Дрейк с письмом от его светлости маркиза Ля Конт к его милости сэру Франку. Вошел невысокого роста, коренастый рыцарь, весь в прекрасном железе. Шлем и латные перчатки были у него в руке.
— Сэр Франк, мне поручено передать вам это, — и он протянул мне запечатанный конверт.
Я тут же вскрыл его и прочитал: 'Сэр Франк, произошло досадное недоразумение. Мой слуга Мартин, возомнивший о себе слишком многое, мною казнен. Десятник, отправивший в погоню пять всадников без разрешения начальника стражи, разжалован. Сэр Микст и леди Роберта бежали из замка этой же ночью и их местоположение до настоящего времени не обнаружено. Их родители задержаны мной в качестве заложников, хотя сами понимаете — среди них моя дочь и на долго я их задержать не смогу. Надеюсь при следующей встрече я смогу представить вам более весомые аргументы своей непричастности к покушению на вас. До меня так же дошли сведения, что в окрестностях вашего имения появились разбойники. Сэр Гийом и его отряд поступает в ваше подчинение. Соответствующие инструкции он получил. С уважением и надеждой…'
— Сэр Гийом, передайте мою благодарность сэру Морт, но с разбойниками мы справились сами. Мессир Фрей, передайте барону почтовую сумку. Мне кажется сэр Гийом, это именно та сумка из за которой погиб сэр Лаэрт и предназначалась она изначально для маркиза Ля Конт. В подвале сидят четверо оставшихся в живых разбойников, они должны быть сегодня повешены, но если вы желаете, можете их забрать себе, вдруг это сможет пролить дополнительный свет на тайну гибели моего брата.
— Да, сэр Франк, мы заберем их для допроса. Маркиз во все услышанье поклялся, что те лица, которые причастны к гибели его внука умоются кровью вне зависимости от звания, должности и занимаемого положения.
— Барон, я распоряжусь, что бы ваши люди ни в чем не знали нужды, их накормят, коней обслужат, а вас прошу к столу, составьте нам компанию.
— Благодарю вас сэр Франк, но если вы не против, мы немедленно отбудем. А у кого я могу забрать почтовую сумку?
— Она висит на рыцаре в коридоре, — вмешался мессир Фрей, — пойдемте ваша милость я вам её отдам…
— Зачем вы отдали маркизу сумку? — голос молодой графини звенел от напряжения. — Вы догадались заглянуть туда хоть одним глазком? Мне достоверно известно, что среди писем должно находиться описание подлинного перстня драконов мести. Вы понимаете что это значит и каких денег оно стоит?
— Сожалею миледи, но я даже не открывал портфель и печать лорд — канцлера на нем не нарушена.
Леди Флора тяжело вздохнула:- Столько усилий и все напрасно. Ну почему мне не прибыть в ваше имение хотя бы на сутки раньше. Что такое не везет и как с ним бороться. Надо попросить вашего мессира посмотреть, нет ли на мне заклятия неудачи или какого сглаза.
Вернулся довольный Фрей: — Даже коней толком не напоили, так спешат довести драгоценную сумку маркизу. И пленных забрали, все нам несколько метров пеньки сэкономили. А теперь можно и покушать, — и он потер руки характерным жестом.