куда на самом деле пойдет ее хозяйка, несмотря на то, что она не собиралась брать Марлу с собой в дом на Рабенштайг или рассказывать ей что-либо о его обитателях. Нет, для камеристки Латона приготовила отдельную историю, в правдивости которой венка вряд ли могла бы усомниться. Латона сказала ей, что собирается тайно встретиться с молодым человеком. Марла вытаращила глаза от удивления, однако пообещала помочь.

Латоне оставалось лишь надеяться, что эта ложь никогда не станет известна кому-нибудь из семейства Шей. Нет, такого они ей, пожалуй, никогда не простят. Но лучше уж пусть Шей подумают, что Латона легкомысленная кокетка, чем узнают, что по одним улицам с ними ходят вампиры и оборотни. Тем более что члены этой семьи вообще не верили в ночных существ — это они ясно дали понять во время совместного ужина в Гранд-отеле.

Латона вышла из кареты рядом с собором Святого Стефана и приказала Марле ждать ее здесь через час.

— Всего один час? — сказала камеристка, и у нее в глазах зажглись озорные огоньки. — Что-то маловато для настоящего свидания!

Латона строго посмотрела на служанку.

— На что это ты намекаешь?

Марла поняла, что зашла слишком далеко. Ей не следовало позволять себе такие вольности.

— Ни на что. Я просто хотела сказать, что вам совсем не нужно тропиться. Я и карета будем ждать вас здесь столько, сколько понадобится. И никто не услышит от меня об этом ни словечка.

Вот что бывает, когда посвящаешь в свои тайны слуг. Ты становишься зависимым от них, а они сразу же начинают думать, будто теперь имеют право позволять себе всякие вольности. К счастью, Марла не была личной служанкой Латоны, а от Шей девушка все равно рано или поздно уедет.

Латона еще раз посмотрела на камеристку вежливым, но строгим взглядом, и зашагала вверх по улице.

Девушке казалось, что сердце вот-вот выскочит у нее из груди, когда она остановилась на пороге дома с привидениями и постучала в дверь.

Ей снова открыл Хиндрик.

— Входите, Латона. Что вы хотели?

Вампир провел девушку по лестнице в расположенную наверху гостиную. Там она снова увидела оборотня в человеческом обличье и юную вампиршу.

— Я пришла посмотреть, как чувствует себя Сеймоур, — ответила Хиндрику Латона.

— Это очень любезно с твоей стороны, — сказал Сеймоур и, прихрамывая, подошел к ней.

— Ты можешь ходить? Я думала, что твоя нога сломана в нескольких местах.

Губы Сеймоура расплылись в широкой улыбке.

— Мы, оборотни, тоже обладаем особыми магическими способностями и можем сами исцелять себя, хоть и не так хорошо, как вампиры, — ответил он. — Кроме того, в полнолуние я превратился в волка, и это тоже сыграло свою роль.

— И все же тебе нужно беречь ногу, пока кости не срастутся окончательно, — напомнил оборотню Хиндрик. — Думаю, Иви вряд ли обрадуется, если ее защитником отныне будет хромой волк.

Сеймоур оскалился, однако послушно опустился на покрытое слоем пыли канапе.

— Я лишь хотел разнюхать, не принесла ли мне Латона в качестве гостинца небольшой кусочек сырого мяса.

Девушка растерянно уставилась на оборотня.

— А мне следовало это сделать? Я ведь совсем не знала… То есть я хочу сказать… Ты ешь человечину?

Сеймоур хрипло засмеялся.

— В общем-то, некоторые оборотни с удовольствием едят человеческое мясо. Однако я мечтал о куске говядины.

— Ты уже получил его сегодня, — напомнил оборотню Хиндрик. — Гораздо больше меня интересует, не узнала ли Латона что-нибудь о наших путешественниках, направляющихся на восток?

Девушка кивнула и вытащила из ридикюля* сложенный пополам листочек бумаги.

— Брэм прислал мне телеграмму из Будапешта. Их поезд сделал там остановку на несколько часов. Он и его спутники пребывают в добром здравии и уже продолжили путь. О трех летучих мышах они ничего не слышали. Где сейчас находится Дракула с Иви, они не знают. Вампир мог отправиться со своей пленницей на корабле по Дунаю, на карете или на поезде. И да, возможно, он превратился в волка или летучую мышь.

Сеймоур покачал головой.

— Нет, этого он не может сделать. Вернее сказать, он не может обратить Иви в животное против ее воли. А она вряд ли будет заботиться о том, чтобы их путешествие было как можно более коротким. Пока Иви сопротивляется, Дракула вынужден сковывать ее разум, чтобы держать ее в своей власти и не позволить ей сбежать. Я уже много раз пытался добраться до сознания Иви и мысленно связаться с ней. Она не отвечает. Я даже приблизительно не знаю, где она сейчас находится.

Латона услышала в голосе оборотня отчаяние. Было видно, что он очень любит свою сестру.

— Может быть, она просто слишком далеко? — предположил Хиндрик. — Ты хоть раз пытался мысленно связаться с Иви, находясь на таком расстоянии от нее? Ведь вы обычно всегда вместе.

Сеймоур покачал головой.

— Когда она в академии, да. Ведь мне нужно защищать ее. Однако раньше, когда я вместе с другими оборотнями бродил по болотам, а Иви сидела в замке Данлюс или путешествовала по стране с нашей матерью Тарой, нам часто приходилось общаться на больших расстояниях друг от друга. Не забывайте, в нас троих течет магическая кровь кельтских друидов. И наша связь не имеет ничего общего с теми силами, которые появились у нас, после того как я стал оборотнем, а Иви — вампиршей.

Латона с интересом слушала Сеймоура и в то же время наблюдала за Клариссой, на лице которой отражалось то любопытство, то отвращение. Молодая вампирша не могла привыкнуть к своему новому существованию и не хотела смириться с ним, хоть и не могла устоять перед притягательной силой этих магических существ.

Хиндрик и Сеймоур начали рассуждать, каким образом они могут помочь Иви, но раз за разом отвергали идеи, которые приходили им на ум. Пускаться вдогонку было слишком поздно. Кроме того, Сеймоур еще не выздоровел. Пока он встанет на ноги, пройдет еще какое-то время. А Хиндрик не мог оставить Клариссу одну.

Латона украдкой поглядывала на дочь барона Тодеско. Эту девушку окружало множество тайн. Разве сейчас не самая благоприятная возможность узнать некоторые из них? Латона поднялась со своего места и села на стул напротив молодой вампирши.

— Кларисса, можно тебя о чем-то спросить?

Когда веки вампирши поднялись, Латона увидела в ее глазах столько огня, что ей стало не по себе.

— Ничего, если мы перейдем на ты?

Кларисса презрительно фыркнула.

— Думаешь, теперь, когда я стала вампиршей, для меня все еще имеют значение условности? Насколько я поняла, с этого момента мне будет хотеться лишь одного: бродить по ночному городу, набрасываться на ни о чем не подозревающих прохожих и пить их кровь!

Латону испугала озлобленность девушки.

— Значит, ты не хотела, чтобы тебя превращали в вампиршу?

— Меня никто об этом не спрашивал! — крикнула в ответ Кларисса. — Я вообще не представляю, чтобы кто-то мог добровольно согласиться на такое!

Латона улыбнулась, вспомнив о Малколме и его укусе.

— Я бы с радостью превратилась в вампиршу, чтобы всегда оставаться вместе с Малколмом.

Кларисса удивленно уставилась на Латону.

— Ты влюбилась в вампира? В таком случае я искренне тебе сочувствую. Спасайся бегством, пока еще не поздно.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату