– Да, я его видел, – и добавил каким-то странным тоном. – Здесь.
Глава 6
– Вы, значит, не заметили, какие пуговицы были у него на камзоле, – сказал Виль д'Авре, провожая Анжелику до ее жилья. – Из чистого золота, с чеканкой в виде гербов. Благородного офицера, мундир которого они украшали, давно сожрали крабы. Я слышал как-то, что Пари начинал именно с этого. Может быть, и не здесь, но в мире достаточно и других берегов, на которых можно грабить потерпевших кораблекрушение. Это очень доходное предприятие при хорошей, конечно, организации. Поговаривают, что у него есть сундук, где он хранит более тысячи золотых пуговиц с выбитыми на них гербами чуть ли не всей знати мира. Это лишь слухи, но сейчас я уверен, что они близки к истине. Вы заметили, как он дернулся, когда я намекнул на некоторые способы накопления золота?
– Достаточно ли вы осторожны, маркиз? Вам не следует его провоцировать таким образом. Он может быть опасен.
– Да нет! У нас с ним такая привычка – иногда пикироваться. А в сущности, мы добрые друзья…
Вид у него был довольный и расслабленный.
– В целом все прошло отлично. Мы в добром здравии после этой пирушки в полутьме!.. Это само по себе результат. Я доволен этим вечером… Спите спокойно, Анжелика. Все уладится… Поверьте мне…
Однако он не добавил своего обычного: «Жизнь прекрасна, моя милая, улыбнитесь!»
– Я живу совсем рядом, – сказал он. – При малейшей необходимости зовите меня…
Когда на прощание он взял ее руку, чтобы поцеловать ей кончики пальцев, она невольно удержала его.
Она не могла совладать с собой. Ей просто необходимо было кому-то довериться.
– Вы верите, что он был здесь? – спросила Анжелика прерывающимся от волнения голосом. – Я живу как в дурном сне… Где он? Это же ужасно – гнаться за ним по пятам. Можно подумать, что он избегает меня, что он уклоняется от встречи… Где он? Может быть, они его убили?.. Может быть, он и не вернется? Вы все всегда знаете, я уверена, что вы и сейчас многое разузнали. Скажите мне всю правду. Я готова ко всему, лишь бы не эта мучительная неопределенность.
– Он приезжал сюда, это точно, – сказал сдержанно маркиз, – он был здесь всего два дня назад.
– С ней?
– Что вы хотите сказать, дитя мое? – ласково спросил Виль д'Авре и взял ее руки в свои, как бы поддерживая ее.
– Что говорят здесь о нем… и о герцогине де Модрибур?
– О нем?.. Что ж. Его здесь знают; одни его боятся, другие уважают. Он граф де Пейрак, хозяин Голдсборо. Ходят слухи, что Никола Пари хочет продать ему свои владения по берегам залива Святого Лаврентия. Именно в связи с этим они встречались на прошлой неделе.
– А она?
– Что вам известно? – спросил в свою очередь маркиз.
Анжелике пришлось капитулировать.
– Она сказала мне, что он ее любовник, – призналась она сдавленным голосом и довольно бессвязно рассказала о своей встрече с Амбруазиной.
Виль д'Авре слушал молча, часто хмурился, и Анжелика почувствовала, что нашла в нем искреннего друга, причем более надежного, чем ей раньше казалось.
Когда она закончила, маркиз покачал головой, не скрывая своих сомнений. Он не был ни удивлен, ни потрясен.
– Мнения о нашей дорогой герцогине в здешних краях резко разделились, – сказал он. – Одни превозносят ее до небес как святую, обладающую безупречными добродетелями. Таков бретонский капитан, который готов сменить веру, чтобы ей понравиться. Другие, менее легковерные, догадываются о том, какова ее подлинная натура. Но, похоже, репутацию свою она бережет. Может быть, она и пускает к себе в постель кое-кого из окружающих ее изголодавшихся мужиков, но это остается в тайне.
– Так было и в Голдсборо, и в Порт-Руаяле, – брезгливо заметила Анжелика. – Одни лгут, другие помалкивают от стыда или от страха, третьи строят себе иллюзии и преклоняются перед ней.
Она на мгновение заколебалась, затем решила не скрывать ничего из испытанного ею унижения.
– …У нее на стене висел камзол Жоффрея.
– Чистая комедия!.. – живо отреагировал Виль д'Авре. – Хитрый ход, чтобы вывести вас из себя. Она знала, что вы приедете. И хотела вас уязвить… Она украла этот камзол…
– Вы уверены? – умоляюще воскликнула Анжелика.
– Почти уверен! Это так на нее похоже. И хитрость ее чисто женская. Надеюсь, вы на нее не клюнете. Меня более беспокоит другое: готовясь к вашему приезду, она постаралась подготовить соответствующим образом местных жителей, которые при встрече с вами могли поддаться вашему обаянию. С ее подсказки одни принимают вас за опасную интриганку, другие – за распутницу, которая спит с индейцами, либо за дьявольское отродье на службе у еретиков, которые намерены изгнать правоверных французских католиков с земель, отведенных им Богом. Для тех, кто питает симпатии к графу де Пейраку, вы Мессалина, наставляющая ему рога, а для тех, кто его боится, вы тоже опасны, так как беззаветно преданы ему.
– Мне показалось, однако, что Никола Пари говорил со мной если и не любезно, то во всяком случае без открытой враждебности.
– Старик – это особая статья. Он верит самому себе, и даже Амбруазина не в силах помешать ему думать по-своему. Но он вбил себе в башку, что должен жениться на ней, ухаживает за ней со всей настойчивостью, и один Бог знает, до какой степени может задурить ему голову эта сирена со змеиным языком.