— Я попросил ее выйти за меня.

— Правда? — воскликнула Дейзи. — И она согласилась?

Этого Меган было достаточно. Прежде чем Рис успел ответить, она вошла в комнату.

— Почему бы не спросить невесту?

Они обернулись одновременно.

— Подслушивала? — спросил Рис.

— Как же еще я узнаю, что здесь происходит? — Она подошла к нему. — Собираешься вот так вот запросто бросить меня? Разве со мной не надо это обсудить?

— Меган…

— Я знаю, ты волнуешься за меня. Я тоже волнуюсь. И я напугана до смерти. Но не думаю, что твое бегство сделает мою жизнь безопаснее. Виллагранду есть за что со мной поквитаться, помнишь? Его последние слова были: «Это не конец». По мне, это определенно звучит как угроза.

— Я согласен с Меган, — сказал Эрик.

Рис тихо выругался.

— Я собирался отдать ему город, — пробормотал он. — А в этом не было необходимости.

— Ну, сейчас уже все равно, — сказала Дейзи. — Похоже, у Виллагранда есть счеты к вам обоим.

— Что ж, тогда решено. — Эрик взял Дейзи за руку. — Извините, нам надо ненадолго выйти.

— Мы быстро, — крикнула Дейзи через плечо.

После того как Делакур и Дейзи ушли, Рис приобнял Меган:

— Прости, что втянул тебя во все это.

— Это не твоя вина.

— Разве?

— Рис, перестань корить себя. Я с тобой, потому что хочу этого. Не бывает отношений без проблем.

Рис фыркнул.

— Так вот как ты называешь Виллагранда. Проблемой?

— Ну, огромная такая проблема и… О! Надо позвонить мистеру Паркеру и сказать, что я сегодня не приду.

— И не только сегодня, а до тех пор, пока ты в опасности, — сказал Рис, засунув руку в карман. — Вот возьми мой телефон.

Меган посмотрела на «Блэкберри» в своей руке и мимолетно отметила, что это последняя модель. Но в данный момент это было не важно. Ее жизнь снова перевернулась с ног на голову из-за Риса Костейна. На сей раз это может стоить ей работы. Быть прославленной продавщицей отнюдь не предел ее мечтаний, но ей нравилось работать в «Шорсе», и она хорошо ладила с мистером Паркером. И все же работа есть работа. Интересно, сколько раз она успеет отпроситься, прежде чем он ее уволит?

— Меган!

Она посмотрела на Риса, кивнула и набрала личный номер мистера Паркера.

Глава 42

Томас Виллагранд, ссутулившись, сидел на одной из огромных букв, составляющих слово «Голливуд», так чтобы прохладный ветер обдувал ожоги на его лице, руках, груди и плечах. Одежда не защитила его от адских искр, которые прожгли и ткань, и кожу. Уже несколько веков ему не было так больно, и это все вина рыжеволосой шлюхи. Когда первоначальная боль и злоба поутихли, Томас понял, что его силе противостояли чужие сверхспособности. Женщина Костейна отнюдь не ведьма, отсюда вопрос: кто наложил чары? Единственный логичный ответ — Эрик Делакур.

Томас выругался. Не так давно он оказал Делакуру услугу, пощадив его. А затем, проявив небывалую щедрость и милосердие, отпустил еще и отца Дейзи, и ее брата.

— Что еще раз доказывает, — пробормотал Томас, — что добрые дела наказуемы: рано или поздно добро возвращается и кусает нас за задницу.

Он поднес руку к лицу и поморщился, коснувшись пальцами поврежденной плоти. Оставалось только гадать, какое же мерзкое проклятие наложил Делакур, что его раны не заживают целую ночь.

Да, Делакуру за многое придется ответить.

И потом, вопрос о гибели Ширл остается открытым. Удивительно, но он скучает по ней. Его потянуло к ней сразу, как только он ее увидел и пленился ее неземной красотой. Ширл наслаждалась вампирской жизнью, своими новыми способностями. Он была очарован ею, когда она охотилась, и озадачен ее нежеланием отнимать чужие жизни.

А сейчас прекрасной Ширл больше нет, ее существование оборвалось прежде, чем она успела сполна вкусить его прелестей. Прежде, чем он устал от нее. Шлюха Костейна заплатит и за это, пообещал себе Виллагранд, хотя еще и не решил, как именно отомстит. Жизнь за жизнь? Возможно.

Или же он уничтожит Костейна и сделает его девку своей рабыней, выполняющей все его прихоти. Он будет унижать ее, разрушать, пока у нее не останется собственной воли. И вот тогда, когда она перестанет его забавлять, он выпьет ее кровь до последней капли и выбросит ее как пустую скорлупу.

Но сначала надо найти ее.

Глава43

Мистер Паркер заверил Меган, что рабочее место останется за ней, пока она не вернется в Лос- Анджелес. В свое оправдание она сказала что-то о внезапно возникших семейных проблемах, которые не оставили ей времени предупредить об отъезде заранее. Босс не стал вдаваться в детали, и Меган была ему за это благодарна.

Едва она повесила трубку, как в комнате раздался громогласный крик:

— Эй, Дейзи Мэй, мы вернулись! — И высокий, атлетичного сложения мужчина с темно-каштановыми волосами и карими глазами вошел в гостиную, увешанный яркими свертками. — Ты только посмотри, что я купил тебе в Испании…

Увидев Меган и Риса, он умолк и встал как вкопанный.

— Какого черта? — воскликнул он и оглядел комнату. Затем, прищурившись, пристально посмотрел на Риса. — Ну и где моя сестра, вампир?

Рис ухмыльнулся:

— Как жизнь, охотник?

Меган изучающе смотрела на мужчину. Должно быть, это брат Дейзи Алекс.

Тот бросил на диван свои свертки.

— Бывший охотник. Сейчас я женатый человек. Только-только медовый месяц закончился, кстати. — Он посмотрел на Меган, затем опять на Риса. — Так ты представишь меня этой красавице?

— Меган, это брат Дейзи Алекс. Алекс, это Меган Делейси.

Алекс сделал шаг вперед и пожал Меган руку.

— Рад знакомству. Почему бы нам не присесть?

Все уселись, и он продолжил:

— Что привело вас в Бостон?

Рис в двух словах рассказал Алексу про Виллагранда.

— Проклятие! — Алекс откинулся на спинку стула. — И тебе придется вступить в схватку с этим отморозком?

— Это не моя идея. — Рис поднял голову и принюхался. — Твоя сестра вернулась.

Не успел Рис договорить, как Дейзи и Эрик материализовались в гостиной.

— Алекс! — воскликнула Дейзи и бросилась ему на шею. — Добро пожаловать домой. Где Пола?

Вы читаете Вечное желание
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату