бледнить, и глаза потеряются.

— Зачем яркий красный? Темный. Очень темный. И бархат. Уютное зимнее платье.

— У его светлости тонкий вкус, — просияла мадам Клер. — У меня как раз есть то, что нужно.

Эйнсли следовало кричать, протестовать, просить их прекратить все это. Но она только наблюдала в каком-то полубессознательном состоянии, как мадам Клер вернулась с рулоном красного бархата, такого темного, что казалось, он отливает черным.

Кэмерон встал, взял у нее ткань и подошел к Эйнсли. Она вскочила на ноги, испугавшись, что он просто набросит ей ткань на голову, если она останется сидеть.

— Вот видишь? — обратился Кэмерон к Изабелле, приложив мягкие складки бархата к плечам Эйнсли.

— Да, просто замечательно, — хлопнула в ладоши Изабелла. — У тебя меткий глаз, Кэмерон. Она будет великолепно выглядеть в этом цвете.

Эйнсли не могла вымолвить ни слова. Сквозь бархат она чувствовала крепкие руки Кэмерона, вся сила которых превратилась теперь в нежную ласку.

Эйнсли поймала взгляд Бет из-за спины Кэмерона. Ее голубые глаза светились пониманием. Бет сама попала в ловушку неотразимого красавца Маккензи и прекрасно понимала, что Эйнсли оказалась в такой же ловушке.

На следующий день дождь так и не прекратился, и это означало, что гостей, приехавших в Килморган, предстоит развлекать в доме. Поэтому Изабелла организовала игру под названием «Охота на мусор». Вместе с Бет и Эйнсли она составила список предметов, которые следовало найти за ограниченное время, и раздала списки гостям. Те, кого игра не заинтересовала, отправились в главное крыло дома, чтобы сесть за карточные столы.

Дэниел посмеялся над довольно скучной игрой, предложенной Изабеллой, и увлек Эйнсли в бильярдную. Изабелла обрадовалась, что Дэниел не будет вертеться под ногами, и отпустила их обоих.

— Изабелла говорит, что ваши браться научили вас играть на бильярде, — обратился к Эйнсли Дэниел. — Что-то мне не верится: эта игра не для дам.

— Не верится? Тогда я тебя удивлю, мой мальчик. Готовься.

Эйнсли попросила Дэниела принести кии, красные и белые шары, а сама в это время нащупала в кармане письмо, которое принесла ей сегодня утром служанка Филлиды.

В письме говорилось:

«Роулиндсон, ближайший сосед Харта, устраивает завтра вечером костюмированный бал. Ждите меня в час ночи в оранжерее, там и состоится обмен. Но только вы, миссис Дуглас, а не лорд Кэмерон».

Эйнсли с раздражением перечитала письмо. Нет, ну к чему все эти сложности? Филлида могла бы прийти к ней в спальню и там решить вопрос.

Ладно, она встретится с Филлидой на костюмированном балу, хотя она даже не приглашена на этот проклятый бал и Изабелла ничего о нем не говорила. Но чуть позже этим утром Мораг передала ей приглашение, написанное от руки секретарем лорда Роулиндсона. Несомненно, это все устроила Филлида. Мораг даже приготовила костюм для Эйнсли.

Когда Дэниел разложил шары, в комнату вошел Йен Маккензи и закрыл за собой дверь. Йен никогда много не разговаривал с Эйнсли, но за время ее визитов к Изабелле он к ней привык и стал чувствовать себя в ее присутствии вполне спокойно. Он не искал ее общества, он просто принимал ее присутствие, как и остальных членов своей семьи.

Эйнсли отметила перемены, произошедшие с Йеном со времени ее приездов в предыдущие годы. Теперь он двигался намного увереннее, его постоянное волнение сменилось тихой настороженностью. Всякий раз, когда он держал на руках своего крошечного сына, его спокойствие становилось еще более ощутимым. Такой покой ощущаешь только в состоянии глубокого, непоколебимого счастья.

— Не участвуешь в «Охоте на мусор»? — поинтересовалась у него Эйнсли, нацелившись кием на белый шар.

— Нет. — Йен налил себе виски и прислонился к бильярдному столу.

— Он хочет сказать, что слишком быстро выиграет, — уточнил Дэниел. — По этой же причине он не любит играть в карты.

— Я помню все карты на столе, — добавил Йен.

— Тогда это благородно с твоей стороны, — сказала Эйнсли.

Но благородство, похоже, мало интересовало Иена, и Эйнсли вдруг поняла, что он не играет в карты, потому что карточные игры ему скучны. У него такой быстрый ум, что он решает проблемы еще до того, как другие поймут, что они существуют.

Кэмерон точно такой же, когда речь заходит о лошадях, подумала Эйнсли. Он знает, когда захромает лошадь и точную причину, почему это произошло. Она видела, как он останавливает тренировку и уводит лошадь, не слушая протестов конюхов, уверяющих, что ничего страшного не произошло, а ветеринарный врач потом подтверждает правоту Кэмерона.

— Целься сюда, — постучал по бильярдному столу Йен, указывая чуть правее нацеленного кия Эйнсли. — Красный шар упадет в эту лузу, а белый вернется сюда, — ткнул он пальцем.

— Эй, дядя Йен, подсказывать нечестно.

— Дамам всегда надо помогать, Дэнни, — едва заметно улыбнулся Йен.

Эйнсли неплохо знала азы бильярдной игры, чтобы понять, что Йен дал ей дельный совет. Она стукнула кием. Белый шар столкнулся с красным, направив его точно туда, куда указал Йен. Красный шар отскочил от стенки и упал в лузу, а белый шар мягко откатился назад к кию Эйнсли.

— Должен признать, неплохо для дамы, — ухмыльнулся Дэниел.

— Хочу, чтобы ты знал: в свое время я сильно досаждала своим братьям, — призналась Эйнсли. — После того как они стали проигрывать мне деньги, они пожалели, что научили меня всем этим играм.

— Браво. Что вы еще умеете?

— Стрелять из пистолета. — Эйнсли нацелила кий для другого удара. — И попадать в цель, имей в виду, играть в карты, и не только в такие женские игры, как вист. Я говорю про покер.

— Ой, я с удовольствием на это посмотрю. В гостиной как раз сейчас играют.

Эйнсли покачала головой. Йен, которого бильярд занимал больше, чем разговор, опять постучал по столу, указывая, куда должна целиться Эйнсли.

— Мне не хочется смущать Изабеллу, разорив ее гостей, — улыбнулась Эйнсли.

А не поучаствовать ли в карточной игре — авось повезет и она выиграет достаточно, чтобы расплатиться с Филлидой? Братья, Элиот и Стивен, научили ее играть хорошо, но всегда существует риск, что другие могут играть лучше. Многие гости Харта являются заядлыми картежниками, но только для вступления в игру требуется приличная сумма. По карточным столам перемещаются тысячи фунтов. Нет, она не могла рисковать.

Эйнсли ударила по шару. Этот шар стукнулся со вторым, который отскочил от бортика, где лежала рука Йена, и с глухим стуком упал в лузу.

— Жаль, что вы не играете на деньги, миссис Дуглас, — присвистнул Дэниел. — Вместе мы могли бы выиграть хороший куш.

— Конечно, Дэниел. Мы возьмем с тобой фургон и будем путешествовать по округе, размахивая флагом с надписью: «Дама и юноша демонстрируют высокий класс игры на бильярде. Вы будете поражены. Проверьте их умение и попытайте счастья».

— Цыганский фургон, — уточнил Дэниел. — Анджело станет показывать акробатические номера, а отец своих обученных лошадей. А вы будете стрелять точно в цель. Люди будут съезжаться за сотни миль, чтобы посмотреть на нас.

Эйнсли рассмеялась, но Йен не обратил на них никакого внимания. Когда Эйнсли, наконец, упустила

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату